论文部分内容阅读
同义或近义习语的比较向来是语汇与句法研究中关注的重点议题,“变A为B”与“化A为B”自先秦时期就已经存在,到今天为止,这两个结构的使用仍屡见不鲜,可见其生命力之旺盛。从古代汉语到现代汉语,“变A为B”与“化A为B”也发生了较大的变化。第一,A、B的音节形式发生了变化,在古代汉语中,“变A为B”中的A、B以单音节型的为主,但到了现代汉语中,A、B以双音节型的为主;第二,A、B的语义关系发生了变化。从古代汉语到现代汉语,“变A为B”中A、B的语义关系以反义关系为主,“化A为B”中A、B的语义关系由心理倾向上的优劣关系为主变为反义关系为主;第三,在“变A为B”与“化A为B”中一些结构固化成了成语,一些结构形成了固定的搭配,还有一些结构仍为自由搭配,在文中我们将会详细分析。那么,结构和意义相同或相近的“变A为B”与“化A为B”在我们的语言系统中并存。根据语言的经济原则,如果两者用法相同,那么必有一方被淘汰,可是“变A为B”与“化A为B”两者并存,没有某一方被另一方淘汰的情况,说明它们各有其存在的价值和意义。本文将对“变A为B”与“化A为B”进行细致的考察,主要从句法、语义、语用及历时变化等角度对二者进行全面的介绍。引言部分主要介绍选题缘由,研究综述,理论方法、研究方法、语料来源及本文创新点四个方面。第二章就本文的主要理论框式及构式进行探讨,并说明本文选择框式而非构式的原因。第三至第五章主要从句法、语义、语用这三个平面的角度对“变A为B”与“化A为B”进行探究。第三章主要考察“变A为B”与“化A为B”中A、B的形式、构式压制、位序原则、句法性质和特点及句法功能等问题。第四章主要探究“变”、“化”的语义及其对A、B的规约,“为”的语义,A、B的语义关系,A、B的语义变化等问题。第五章主要分析在不同的语体中“变A为B”与“化A为B”的异同,其句子语气,“变A为B”与“化A为B”的语用效果。第六章主要通过统计古代汉语和现代汉语中“变A为B”与“化A为B”的用例来了解其历时发展状况,主要比较A、B的音节形式和语义变化两个方面。最后一个部分我们主要讨论“变A为B”与“化A为B”的替换问题。