从勒弗菲尔改写理论看毛泽东诗词两英译本

被引量 : 4次 | 上传用户:wangzhaohai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以勒菲弗尔的改写理论为基础,对《毛泽东诗词》(Mao Tse-tung Poems)(简称官译本)和许渊冲的《毛泽东诗词选》(汉英对照)(简称许译本)两英译本进行对比研究,从而分析意识形态、诗学合赞助人对翻译实践的影响。勒菲弗尔的改写理论指出翻译研究不能只把视角放置于微观层面,还应该站在宏观角度,例如政治、经济、文化和社会上对翻译的具体活动进行审视和研究,为翻译研究提供了全新的研究视角,丰富了翻译理论的内容,拓宽了翻译研究的范围。经深入研究,本文发现不同时代的翻译特色不一,不同版本的翻译都有自身的理论根基和思维角度,每个版本对原文的处理都有其深层的原因。在意识形态、诗学和赞助人的影响下,官译本几乎没有对原诗词进行改写,高度忠实原文;而许译本在原诗词基础上进行了一定程度上的改写,表现出译者对意美、音美、形美的追求。两译本各有千秋,借助比较不同的译文版本,本研究期望能够帮助探索有效的翻译毛泽东诗词诸多的方法,对未来的相关翻译提供参考性的意见和改进建议。
其他文献
不同消费者对同一商品的感知价值往往不同.基于此差异的商品感知价值和对企业供货率的理性估计,消费者选择一个企业购买商品.垄断市场下,企业的最优进货量和供货率随着最优价格的
素描是一切造型艺术的基础训练学科,素描材料是表现艺术的手段。在提倡创新的当下,各行各业都在为之努力和实践。艺术也需要创新,给现有的发展带来活力。素描教学需要在素描
继银广夏的神话闹剧破灭之后,2001年10月,蓝田股份传奇故事的结束带给整个社会不尽的的哗然与惊叹。利用财务造假的手段,蓝田股份在经营期间虚增了大量资产及高额利润。面对
<正>公司高管股权激励始于20世纪50年代的美国,股权激励计划作为一项对公司高管行之有效的分配激励机制,受到越来越多企业的欢迎,我国也不例外。自有关实施股权激励计划的思
住房抵押贷款近年在我国发展迅速,大多数贷款都是浮动利率抵押贷款,为更好地适应迅速发展的市场,研究固定利率的住房抵押贷款显得很有实际意义.住房抵押贷款主要有提前支付和
铁道信号联锁设备是铁道信号正确运行的基础。铁路运行的过程中需要保证铁路信号连锁设备完好无误,实时的检测和监控铁路的运行秩序,为铁路的安全提供重要的保障。所以铁路信
关联交易是随着公司制企业的发展和关联各方之间的利益关系而产生的一种较为复杂的经济现象,它普遍存在于各国的公司运作中。关联交易可以降低交易成本、优化资产结构、提高
生命教育,挫折教育,爱的教育等是当今教育的主题,课程不再是简单传授学科知识和道德知识,而是要通过教育教学,激发学生积极情感,培养学生健康的生活态度,树立远大的理想和目
目的:在中医学理论的指导下,应用现代生物医学技术,从氧化应激、能量代谢、兴奋性毒性损伤、炎症反应、细胞凋亡等多角度,研究葛根有效成分结构改造物——染料木素磺酸钠(geni
城市生态空间和城市旅游空间是城市的重要有机组成部分,其发展变化不仅是城市社会经济文化的反映,而且也会影响到城市空间结构形态的演变,本文着力研究两者的结合——城市生