口译中语篇错误的成因及应对策略

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hjpy1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译,是一项复杂而困难的工作,口译译员工作时面临着巨大的挑战和压力,因此现场口译工作中,难免会出现语篇错误。语篇错误是衡量口译工作质量的标准之一,这就要求译员必须尽可能避免这些错误。本文以实验研究为基础,研究在口译学习阶段容易出现的语篇错误,并得出结论,可以通过有意识的培养和练习减少错译。在口译学习阶段,口译学员的问题多出在听力和理解过程中,突破了这一瓶颈以后,我们会看到一些很有趣的现象。那就是,译员译文中语篇错误不仅仅会出现在语速较快,信息量大,或者专业性强的语篇中,同时也会出现在言语清晰,语速较慢,没有难点的篇章中。另一方面,口译中语篇错误也不仅仅出现在参与口译学习的初级阶段,也会出现在有经验的专业译员身上。这一现象非常有趣,这也值得深入的研究产生语篇错误的原因,并积极找出应对该问题的策略,从而帮助口译的学员,更加深刻的理解口译这项复杂而艰难的工作,并尽可能提供有益的方法与策略帮助口译学员克服这些困难。希望通过有意识的重点培训,可以提高口译能力,提高口译工作的精准度。本文主要从三方面论述口译中语篇错误的成因及应对办法。第一章,为实验部分,实验基于20名口译初学者在接受培训前和培训后对两段难度相同材料的现场翻译情况。作者详细讲解了该实验的目的、方法以及实验的结果,通过SPSS19.0数据统计分析,得出结论:在培训后的实验中,语篇错误有明显减少。学生在接受有针对语篇错误的学习后,口译水平有所提高。第二章,根据前一章的实验,总结出现在口译过程中产生语篇错误的原因,并从理论和实践两方面进行详细总结。第三章,在第二章的基础上提出应对口译中语篇错误的策略,这也是在学习和未来的实战中都需要口译人员积累的经验。最后一部分是对文章总结:文章以实验为基础,实验结果证明,在培训后,学员在口译中的语篇错误明显减少,口译的实践能力有所提高。本课题旨在研究口译过程中常出现的语篇错误问题,通过实验材料,调查报告,分析口译过程中形成语篇错误原因,并试图通过相关的研究材料,即国内外口译培训教材及相关书籍,寻找出切实有效的弥补方式,从而克服口译学习中的难点,提高口译工作质量,提升口译精确度。
其他文献
目的:通过Meta分析了解我国住院患者压疮现患率及医院获得性压疮现患率。方法:检索CNKI、Wanfang、VIP、CBM、Pubmed及Web of Science数据库从建库至2018年2月发表的相关文献
近年研究发现妊娠期易栓症的发生呈增加趋势。易栓症分为遗传性易栓症和获得性易栓症,遗传性易栓症主要与凝血基因突变所致的蛋白表达异常有关,包括因子V Leiden(FVL)、凝血
本文以传统服装企业从标准化批量生产转型大规模个性化定制为研究对象,以红领集团转型过程和商业模式的创新发展历程为例,深入分析服装制造业实现互联网大规模个性化定制的途
田间药效试验表明,树干注射4%吡虫啉注干液剂可以有效的防治多种蛀干及食叶类树木害虫。目前关于吡虫啉注射后在树体中吸收分布规律的报道甚少。为科学、合理的利用该药剂防
从20世纪60年代起,一些语言学家和哲学家开始对语法隐喻进行广泛的研究。特别是以韩礼德为代表的系统功能语言学家在语法隐喻上取得了丰硕的研究成果。语法隐喻主要包含概念隐
李应存教授长期致力于敦煌医学文献的发掘、整理和应用研究,尤擅长运用敦煌医方治疗多种常见病、疑难病。疗风虚瘦弱方出自法藏敦煌医学卷子P.3930,具有益气养血、调和营卫之
本文以现代汉语情状副词“自动、自行、自发”为研究对象,在三个平面理论的指导下,从语言事实入手,采取形式与意义,描写与解释充分结合的方法进行详细的研究。在借鉴前人研究
钱钟书先生是我国当代具有国际影响的著名学者、作家,他在绵延几十年的文化生涯中,贡献给了我们一批精妙绝伦的文学作品和充满着思想光辉的学术著作,构建起了自己独有的恒久
为提高临床疗效,探讨原发性痛经机理作用,笔者对近5 a针灸治疗原发性痛经机理的相关文献整理并进行归纳,发现针灸在治疗原发性痛经中确实取得了很好的疗效,现将其临床与实验
嵌入式GUI(Graphical User Interface)是嵌入式实时操作系统的一个重要组成部分,它显著提高UI(User Interface)的开发效率,有效降低UI的开发风险,随着嵌入式系统应用范围的扩