语言顺应论视角下英语政治新闻中模糊限制语的语用研究

来源 :成都理工大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:makeitreal
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊性是所有自然语言的内在属性之一,在人类的交流中扮演着重要的角色。作为模糊语言的典型代表,模糊限制语是一个普遍的语言现象。自1972年美国语言学家George Lakoff首次提出“模糊限制语”这一概念后,大量的学者从不同视角对其进行了研究。在语用研究方面,多数是基于Grice的合作原则以及Leech的礼貌原则,而在Verschueren的语言顺应论框架下的模糊限制语的研究还比较少。新闻,即对当前事件的报道,对人们的日常生活有极大影响,并且吸引了大量学者对其进行相关研究,其中包括对这一特殊文体中模糊限制语的语用分析。然而,目前对于政治新闻中模糊限制语的研究还较为少见。因此,根据Lakoff的定义以及Prince等人对模糊限制语的分类,本文试图使用Verschueren的语言顺应理论来探究英语政治新闻中模糊限制语的生成机制并总结其在英语政治新闻中的主要语用功能。在本研究中,作者建立了一个小型语料库,其中包含30篇英语政治新闻,选自于世界一个权威大众媒体《华盛顿邮报》(https://www.washingtonpost.com) 。基于Prince等人的分类,作者结合特定的语境,将出现在自建语料库中的四类模糊限制语分别确定出来。通过定量分析发现,模糊限制语的四个子类型(程度变动语、范围变动语、直接缓和语和间接缓和语)都广泛存在于英语政治新闻中,其中以间接缓和语使用最多。通过定性分析,本文发现语言顺应理论能从语用角度充分解释模糊限制语在英语政治新闻中存在的原因。具体而言,模糊限制语的使用不仅是语言选择的结果,也是对各种语境相关因素的顺应,这些因素包括物理世界、社会世界和心理世界。此外,在英语政治新闻报道中,模糊限制语具有其特定的语用功能,主要是增加新闻的可信度、提高效率、加强灵活·性以及避免敏感话题。本文有助于丰富对英语政治新闻中模糊限制语的语用研究。此外,本文可以帮助新闻记者在政治新闻报道中更加恰当地使用模糊限制语,同时也能加强读者对英语政治新闻中模糊限制语以及新闻信息的理解。
其他文献
本文从归结主义的视角来分析电影字幕英汉翻译中翻译原则的选取与应用,以2008年暑期档票房电影《功夫熊猫》的网络流传的两大译本为分析语料,本文试图论证归结主义中翻译两原则
回顾我国20世纪图书阅读取舍的变化,可以清楚地看到不同历史阶段的社会环境深刻地影响着作品在读者心目中的地位。21世纪的中国社会商业高速发展,多元文化在分解着不同文化消费
公众对建设项目有环境保护方面的意见、建议怎么办?近日,昆明市环保局发布了今年的第一号公告,提出《昆明市建设项目环境影响评价文件编制阶段公众参与技术规范》自今年3月10
2008年1月,著名的白色家电制造商——惠而浦公司在北京举行了全新的“纤逸”系列超薄滚筒洗衣机发布活动。“纤逸”系列超薄滚筒洗衣机节省了更多空间,却并未损失洗衣容量。
近年来,随着电脑网络的高速发展与普及,电子邮件正逐步取代传统的信件、电报、传真等媒体,成为商务活动中最主要的沟通方式。作为一种广为人们所接受的快捷方便的交流方式,电子邮
本文在生成语法的语段理论框架下对限定词语类进行了系统的分析与研究。通过探索、归纳限定词这一语类的句法特征以及语义特征,指出定冠词是限定词语类的唯一组成成分,除此之外
词块的大量使用是学术英语写作的主要特征之一,学术英语写作的差异可通过词块窥探。国内外学者主要从系统功能语言学、语料库语言学、体裁分析及跨文化交际等角度,探讨学术语篇
作为外语学习策略的一个重要组成部分,听力策略与学习策略在内容和分类上基本上是一致的。根据前人研究的统计结果显示,在各种外语学习活动中,具体学习策略的使用频率是不同的。
10月25日,世界著名的建筑传媒机构--美国麦格劳·希尔建筑信息公司旗下的杂志总编辑Robert Lvy先生访问了杂志社.北京建院副院长、杂志社社长张宇、杂志主编金磊等人热情接待
北京正值桑拿天,走进几家大型家电卖场,并没有看到往年那样对应季电器的热购现象,营销人员反映,今年好像没有明显的应季产品热销的感觉……rn市场有点困,在打盹,何时能醒来?