论文部分内容阅读
配价语法是研究组成句子或短语所需要的名词短语数目和特征的语言学理论。自20世纪50年代在法国兴起以来,配价语法已经有了很大的发展,其应用价值在二语习得以及单语学习词典编纂中也逐渐彰显出来。汉语语法界对配价理论也有着相当程度的关注。但是对配价语法在外汉语教学以及外向型汉英学习词典编纂过程中的应用研究尚存不够深入。为了提高外向型汉英学习词典的释义效力,本论文根据配价语法在汉语语法研究及其在对外汉语教学中所起到的积极作用,试图通过吸取配价语法理论及实践的相关成果,来探讨汉语中动形兼类词在外向型汉英学习词典中的呈现方式,从而试图构建出该类词在外向型汉英学习词典中更加适合外国人习得汉语的释义模型。
动形兼类词是现代汉语中一个较为特殊的词类。由于其特殊的句法特点,非母语汉语学习者在掌握这类词时会遇到或多或少的困难。一般的学习者往往只能掌握动形兼类词一个词性的用法,以致不能正确地运用这类词。然而,目前市场上的外向型汉英学习词典对这类词重视不够,未能积极呈现出它们的全部语言特点,不能有效地帮助非母语汉语学习者掌握这类词的用法。本文对41名非母语的汉语学习者进行问卷调查显示,市场上的词典没有对如何应用一个词给出足够的信息量。通过对三本非母语的汉语学习者经常使用的词典进行调查,作者发现词典中动形兼类词的用法均未能全面呈现。
通过研究,本文得出的结论如下:
(1)将配价语法运用到外向型汉英学习词典编纂中是完全可行的。中国配价语法学者在这方面的深入研究以及几本成功的单语配价词典的编纂和应用,预示了在外向型汉英学习词典中引入配价语法的必要性和可行性。
(2)本文作者结合中国配价语法学者的研究成果以及现有单语配价词典中的词语配价模式,给出了动形兼类词配价描述的方法以及显性的配价模式,以期更好地全面呈现出这类词的语法、语义和语用配价特征及信息。
配价语法在外向型汉英词典编纂中的应用,能帮助非母语的汉语学习者解决学习汉语的过程中遇到的词语搭配问题。通过配价语法对动形兼类词的描写,能够对这类词特殊的句法、语用作有规律的总结,从而有助于非母语的汉语学习者系统地掌握这类词。