论翻译思维机制的模式

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zqszc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译过程实为信息加工的过程,也是译者大脑的思维过程。在翻译过程或双语交际中,不管是译者或双语使用者都会有意识或无意识地运用翻译思维。本文旨在对译者翻译思维机制加以理论建构,提出了三种常见的翻译思维机制的模式,即:配对翻译思维机制、时空翻译思维机制及交替翻译思维机制。配对翻译机制指译者在翻译过程中有意识或无意识地将原文中的词汇、词组或句子直接与译者大脑中已存在的母语词库中的对应词汇进行配对,然后输出译文。时空翻译思维机制指在原文不能直接配对的情况下,译者在了解原文产生的时间背景及空间背景后,在译文中重建恰当的符合原文时空背景并符合译入语文化的时空表征,最后输出译文。交替翻译思维机制指译者,尤其是专业译者,在翻译过程中,具体问题具体分析,根据原文的不同情况,灵活运用配对或时空翻译思维,由于其灵活性,该机制的使用频率最高。同时,本文也将举例说明这三种机制的合理性,并相应地构建出这三种翻译思维机制的模式图。
其他文献
宽限期作为丧失新颖性的例外,对专利申请人十分重要。我国专利申请人整体上对宽限期的认识不够,运用率极低,以致一些有价值的发明创造因为早期公开而未能获得专利保护。专利
我国老龄化的加快和老龄人口的增长,使得社会对养老服务人才的需求也快速增长。目前,人才不足已成为制约养老服务业发展的主要因素。因此,急需探索构建一个政府、社会、高校多方
近年来,随着经济的发展和人们美学理念的提升,城市景观桥梁的建设越来越成为一个城市发展的需要。城市桥梁除了满足交通功能的需求外,还要求具有一定的景观价值,以满足人们审美的
近年来,我国职业教育教材建设取得较大成就,但是目前使用的教材参差不齐。该文对中职专业课教材质量评价指标体系进行研究,旨在使中职专业课教材的质量评价能够适应"工学结合
2018年11月14日,青岛能源所发布了自主研发的首台“临床单细胞拉曼耐药性快检仪”。该系统通过“重水”标记单细胞拉曼光谱,无需细胞培养和扩增就能直接测量临床病菌单细胞的耐
作为一个复杂的心理学概念,语言焦虑是语言学习过程中的情感变量。外语学习者在理解阅读材料过程中,焦虑是一个重要的情感过滤因素。此外,阅读元认知策略的运用是外语阅读涉及到的另一个重要变量。由于阅读焦虑和阅读元认知策略是阅读水平的两项关键的影响因素,因此有必要研究这三者之间的相关性。先前的阅读焦虑、阅读元认知策略和阅读水平相关研究很少把英语专业学生当作研究对象。阅读是英语学习必不可少的一部分,英语专业学
<正>大庆油田天然气分公司成立于1973年。近几年来,该公司党委紧扣生产经营实际,组织各级基层党组织和全体党员,积极实践,努力创新,基层党组织的政治核心、战斗堡垒作用和党
针对现有线路避雷器在线监测系统功能单一,抗干扰能力差,测试数据不准确等问题,提出 了一种基于互联网的新型线路避雷器在线监测系统设计方案。该方案以STM32F407为控制核心,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
近年来融资租赁行业的地位一直在提升,因为它不仅仅成为了企业融资的新手段,也满足了企业在购置重资产型设备并盘活资产的个性化需求。飞机是典型的重资产,截止到2017年底,中国航空租赁行业机队规模已经达到了3300余架,随着国家政策的推进以及行业企业主体运营模式的不断改善,我国航空租赁机队规模仍将继续保持增长。融资租赁企业是典型的高风险企业,尤其是没有金融背景的内外资融资租赁公司。本文选取了国内典型的飞