影像史学视域下的家庭影像研究 ——以大姚县湾碧乡高坪子村为例

来源 :云南艺术学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:charles_y_tang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影像史学诞生于上世纪八十年代末,是新兴的历史学分支之一,也是中国传统史料学思想在图像信息时代的延续和发展。它以影像作为语法表达传递历史,给予了影像书写与文字书写同等的地位,它的出现为史料学和历史学带来了新的变革和生机。历史只有通过对史料的挖掘和收集才能更真实、更有代表性地呈现出来。宏大的历史叙事一直是对主流历史叙事的定义,这种历史很少会涉及到公众和边缘群体的生活。现在这种历史编纂的趋势正在发生改变。历史学家们试图写一部关于普通人的历史,一部与官方不同的历史,就像英国马克思主义历史学家汤普森把他定义为“自下而上”的历史,从工人阶级、被压迫的、贫穷的、被边缘化的个人和群体的角度来解释的历史事件,而不是从统治阶级或特权阶级的角度来解释历史事件。它们通常在政府机构没有很好的保存,因为历史学家用来解释历史的材料总是来自特权阶级或者政府所拥有的记录。家庭影像从公众的视角出发记录了社会和文化生活,成为了历史编纂的新来源,为传统历史的写作打开了新的大门。家庭作为社会的基本单位,塑造了家庭成员的世界观、人生观、价值观;家庭里的照片、录像,手稿、日记等物件,体现出了整个社会变化发展的过程。这些物件在某种意义上是家族的记录,家庭的照片和录像在这之中扮演着至关重要的角色。作为珍贵的家庭文物,它们记录了关于家庭、社区、社会的历史事件,却总会被灰尘覆盖,被人遗忘。所以需要提高公众对这些家庭文物面临的危险的意识,并在必要时采取行动保护它们,这样才能保存公众、边缘化的个人、群体的历史和记忆。家庭影像是社会文化和历史的宝库,也是重要的历史文献。
其他文献
中俄关系处于历史上最好阶段,两国的经济联系越来越紧密,中俄两国之间的共同利益、共同诉求、共同追求、共同的目标、共同的战略利益越来越多。从经济方面来看,中国已经是俄罗斯的第一大贸易伙伴,俄罗斯是中国能源市场的第一大贸易伙伴。本报告的翻译语料选自《世界发展背景下的俄罗斯:历史与现实》一书,笔者选取了第二部分“世界发展背景下的当代俄罗斯”作为翻译研究对象。本篇翻译实践报告通过列举实例,从词句两个方面分析
学位
体育无国界,是全人类共通的语言。中俄两国都是世界体育大国,高度重视体育领域的建设与发展。近年来,两国已成功互办多项大型赛事,俄语体育赛事解说词的翻译对中俄之间体育文化的交流与发展具有十分重要的现实意义。本篇实践报告选取素材为2020-2021赛季自由式滑雪世界杯大跳台比赛中的俄语解说词。该比赛为2022年北京冬奥会的资格积分赛,吸引了来自全世界范围内的最优秀的运动员参加。该语料涉及大量的专业术语以
学位
中国动画电影开荒于万氏兄弟,在二十世纪五六十年代的辉煌发展过程中,不断汲取民族精神和气质形成了独具形成了独具中国特色的“中国动画学派”。二十世纪七八十年代,中国动画电影的创作进入了第二个高潮阶段,“中国动画学派”也进入了成熟期,这一时期大量脍炙人口的动画作品不断被创作并保留下来,流传至今。进入新世纪国产动画电影的数量一直在增加,但是质量却一直提不上来,未能找准自己的风格和定位,在不断的模仿借鉴和“
学位
习总书记在党的十九届五中全会中对新发展阶段优先发展农业农村、全面推进乡村振兴战略作出总体部署,为做好目前和未来的工作指出了努力的目标方向。该次会议更重要的是强调,我们要集中力量推动新时代农业经营体系建设发展,抓好家庭农场和农民合作组织两类经营主体,鼓励发展多种形式的合作主体。2022年中央一号文件中,指出要充分发挥农村基层党组织的领导作用,扎实有序做好乡村发展、乡村建设、乡村治理重点工作,推动乡村
学位
本商业计划书的主要目标是打造一个能够为中国人和外籍友人提供文化交流、商务沟通和语言学习等综合性服务的在线视频交流手机APP软件,目前项目处于创意构想阶段,其商业可行性有待进一步探究。相较于当前市面上存在的音视频在线交流软件而言,本项目旨在把视频通话、智能语音识别和在线翻译等功能模块进行有机整合,从而为来自不同语言、文化背景的中外用户提供一个“一站式”沟通桥梁,提升双方的对话效率和沟通质量。本商业计
学位
就业问题不仅是民生问题,更是发展问题。近年来大学生的就业压力逐年上升,因此高校学生的就业问题一直是国家和社会关心的重点问题。同时为解决“三农问题”,国家积极推动乡村振兴战略的实施,目前乡村振兴需要充足的人才力量进行支撑,特别是西部边远地区急需大批的高素质人才去促进当地发展,但由于农村的公共服务和基础设施建设的落后,因此对高校大学生的吸引力不强。为了解决这个矛盾,国家大力支持和鼓励高校毕业生到城乡基
学位
当今世界处于全球化快速发展的时期,各国在工业方面的合作也在不断加深,科技俄语已经成为工业发展中交流和传递信息的重要工具。因此,科技文本的翻译占有重要地位,选择它作为翻译报告具有实践意义。此外,实体经济的回流是当今世界的焦点,希望通过此次翻译实践,能够对世界各国的工业情况有更加深入的了解和认识。《世界经济地理学:传统、现状、未来》在词汇方面,频繁使用人称代词、动名词和带书名号词语,在句子方面,多使用
学位
名人故居作为一种传统的旅游景区、景点存在已久,但随着文旅融合发展的大趋势不断深入,名人故居作为现有文旅业态的组成部分急需注入新的创意与文化意味,在城市现代化发展的大背景下给予艺术消费者、游客以崭新的公共文化空间与艺术体验、艺术消费场所。立足于现存业态之上,依靠文化创意实现名人故居的业态创新发展,孕育出特定产业集聚与产业规模;通过名人故居创新衍生出系列业态,并给予产业以文化创意的高附加值,可以提高相
学位
<正> 氨基酸、核苷酸发酵是典型的“代谢控制发酵”。所谓“代谢控制发酵”就是用遗传学的方法或其他生物化学的方法,人为的在DNA的分子水平上改变、控制微生物的代谢,使有用产物大量生成、积累的发酵。由发酵所生成的氨基酸、核苷酸产物都是微生物中间代谢产物的积累,建立于对微生物正常代谢的抑制,就是说,氨基酸、核苷酸发酵的关键,产酸高低,取决于其控制机制是否能够被解除和解除的怎么样,取决于我
期刊
城市群圈是城镇化的重要表现形式和主体形态,也是一个国家或某一地区现代化的重要标志。西藏和平解放以来特别是改革开放以来,产业和人口呈逐渐向城镇自然集聚的趋势,藏中南“一江两河”地区因其较好的地理发展条件、深厚的人文历史积淀,逐渐成为人口最为密集、经济最为发达的地区,城镇化水平不断加速提高,为城市圈的发展奠定了良好基础,相继在《全国主体功能区规划》《国家新型城镇化规划》和“十三五”规划等国家重要文件中
学位