英语头韵汉译研究

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:boge66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
头韵是英语中一种常见的语音修辞格,在各种文体中被广泛应用。但因为汉语中没有相应的修辞格,因此在汉译过程中会有损失。就英语头韵的汉译而言,刘宓庆(2005a:109)认为,语言深层结构和表层结构间不存在双语转换的信息通道,因此翻译损失就不可避免了。翻译损失是指翻译过程中信息、意义、语用功能、文化因素、审美形式及其功能的丧失。翻译补偿就是对翻译损失进行弥补的有效手段。根据补偿位置可以分为原位补偿和异位补偿。本文从补偿位置的角度进一步讨论了双声、四字格、叠字、尾韵、首字重复、对偶、谐音等补偿方式。论文分为四章。第一章,在对头韵定义进行分析的基础上,把头韵分为五类,并举例分析了头韵在不同文本中的运用和头韵的四种修辞价值,即衔接价值、象征价值、音乐价值和记忆价值。第二章回顾了作为头韵汉译理论基础的翻译补偿理论。头韵汉译过程中的损失使补偿成为必然。第三章主要讨论了头韵汉译的重要补偿方式—双声。汉语双声和英语头韵的不同之处超过相同之处,因此,双声只能作为头韵汉译的一种补偿方式。第四章从补偿位置的角度讨论了头韵汉译的其他补偿方式,包括四字格、叠字、尾韵、首字重复、对偶、谐音等。
其他文献
随着劳动合同法的颁布实施,劳务派遣用工灵活与用工费用较低对一些用人单位更有吸引力。但目前也有些用工单位规避劳动合同法,不与员工直接签订劳动合同,让员工与劳务派遣单
影响贫困家庭少数民族大学生公平就业的主要障碍是劳动力市场化选择、国家宏观指引缺位、地区发展不平衡及其社会分层扩大、社会流动性降低等社会排斥的结构要素。宪法平等原
1994年10月,美国纽波特·纽斯船厂与埃斯通航运公司签订了建造2艘载重量为46 500t的成品油轮的合同。这是37年来,美国海军船厂第1次建造民用船舶。该船厂在设计成品油轮
中国传统文化体系中艺术批评的成果比较丰富,也形成了关注意象及人文关怀的特点。随着中西方文化的交流,我国传统艺术批评所具有的思维方式开始受到一定挑战,甚至出现失语的
目的探讨舒适护理在剖宫产手术中的应用效果。方法选取我院2016年1月至2017年1月期间收治的140例剖宫产产妇作为研究对象,按照其手术日期的单双,分为对照组和观察组。对照组7
在已有研究的基础之上,文章论述了建立和发展土家学的必要性、可行性,阐述了土家学的内涵、体系,进而剖析了土家学发展中存在的问题,指出了土家学的构建对于武陵地区经济社会发展
新闻是信息传递的重要媒介,能够满足人们获取信息的需求。新闻翻译需忠实地展现原文的内容和风格,并以目的读者为导向。奈达的功能对等理论侧重信息的传递和读者反映,这有效
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
  羟基磷灰石是生物硬组织的重要无机组元,主要存在于骨、牙齿和腕足类动物外壳等矿化结构中。研究发现,生物体不同的组织或者器官中,羟基磷灰石矿物矿化的程度、晶体尺寸、形
迎合企业对英语和专业相结合的复合型、应用型人才的需求趋势,专门用途英语(English for Specific Purposes,简称ESP)应运而生。专门用途英语在专业知识、教学安排、教学方法