《拯救》(第二章)翻译实践报告

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wfn031641lpp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
詹姆斯·迪基是美国著名的诗人和小说家,小说《拯救》更是奠定了其文学地位。该小说共五章,描写了四个进行独木舟漂流的中年男子遭到了山民袭击,在与其厮杀求生的过程中体验了生命的意义,找到了人生的价值。该小说当前尚无汉译本。小说《拯救》由上海九久读书人文化实业有限公司委托笔者导师赵巍教授负责翻译。本报告作者负责第二章《九月十四日》的翻译,并据此撰写本翻译报告。风格忠实是文学翻译中的一般问题之一。本文将以此为出发点来分析翻译中遇到的问题。结合所选文本,本报告主要从以下五个方面来讨论风格忠实:1)文中多对话,其翻译应口语化,可在忠实原文的前提下使用“省译”等技巧处理;2)文中多方言,应该使用“通用方言”法翻译,将其与标准语言进行区别,突出说话人身份的不同;3)文中普通的事物通常会获得某种神秘性,翻译应尽量保留这种神秘性;4)文中多现实和超现实的交替,翻译时应在尽量忠实原文的前提下,使用“增译”、“长句拆分”等手法增加译文的可读性;5)纪实性风格,小说内容和迪基的个人生活以及当时的社会紧密结合,翻译应该准确保留这些文化信息。希望本项目能为国内小说《拯救》及詹姆斯·迪基写作风格的翻译提供参考价值。
其他文献
<正>现代企业能否和谐发展在很大程度上取决于人工成本管理成功与否,在企业生产成本核算体系中,人工成本占据着重要地位,它是企业劳动力的全方位投入,人工成本管理体系健全与
针对有些建立HACCP体系多年的水果罐头生产企业仍然出现微生物污染腐败这一问题,本文从微生物技术和空罐检漏技术的角度,结合多年生产实践,深入分析冷却水污染、不合理的搬运
世纪之交的语文教育大讨论带来了教育理念的更新和新教材的诞生,体现人文关怀的文学作品尤其是情爱作品大大增加,美中不足的是并未真正触及质的提高。新教材情爱作品选编上还
国有企业是我国国民经济的命脉,对于增强我国的经济实力发挥着十分重要的作用。然而,国有资产低效运营、低价转让、虚假评估等,致使国有资产流失十分严重。本文试从国家审计
目的: 围绝经期是妇女由生育期向老年阶段过渡的时期,此期卵巢机能逐渐衰退,卵巢萎缩,雌激素含量明显下降,导致下丘脑-垂体-性腺轴的改变。一部分妇女在此期间不能适应这
自《中华人民共和国消费者权益保护法》(以下简称《消法》)一九九四年一月一日实施以来,该法在消费者权益的特殊保护,维护消费者权益方面发挥重要作用。一方面,它实现了鼓励
文章总结回顾了世界开放教育的发展历程及开放大学所取得的辉煌成绩,分析了21世纪的高等教育变革,提出在21世纪开放大学和开放学习必将在高等教育中发挥重要作用。文章探讨了开
水资源是人类生存发展最为宝贵的战略性自然资源之一,是其他自然资源无法取代的有限性资源。随着社会经济的发展、人口的剧增和水环境的恶化,导致水资源短缺已成为制约社会经
工作流管理技术是国际上新兴起的一项对工作流程进行控制和管理的技术,为此国际上成立了专门的机构(WfMC),对工作流管理技术进行专门的研究。工作流管理系统(WfMS)就是利用工
恭维是我们日常生活中发生频率很高的一种言语行为,因而对恭维的回应语也成为交际活动的一大特点。恭维语本身可以起到协调社会关系的作用,其回应语也具有建立甚至增加交谈双