从译者主体性角度分析林语堂译作《浮生六记》

被引量 : 5次 | 上传用户:iloveyouggyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为著名的作家和翻译家,林语堂为促进中西方理解交流,尤其是把中国文化介绍给西方做出了卓越贡献.本文旨在通过对林语堂先生最为得意的译作《浮生六记》的研究,探索译者在文学翻译过程中各种主体性的彰显,并着力分析译者的个性、人生观、文化和审美取向、文学趣味、翻译动机、翻译标准等主观因素对于译本、翻译方法和策略选择的影响。本文详细分析了个人主观因素的形成及其对林语堂翻译活动的影响,在此基础上进一步讨论译者主体性在翻译中的体现。独特的双语和双重文化的背景使林语堂具备了翻译家的雄厚实力,同时在丰富翻译实践的基础上他认识到翻译的本质是艺术和创造,并提出了独特深刻的翻译原则:忠实、通顺、美,形成以“传神”为核心的翻译理论。林先生的翻译理论体现了他对译者创造性敏锐而深刻的认识,这也是译者主体性的主要特征之一。林先生选择《浮生六记》作为译本,是出于对文本的强烈喜爱,以及向世界传扬中国传统文化的精髓的目的,这一翻译动机也决定他在翻译过程中采用保持文本忠实完整的翻译原则以及异化为主、归化为辅的翻译策略。同时作为一名文化和艺术自觉的翻译家,林语堂在翻译过程中坚持用“传神”的翻译理论指导实践,真正体现了他的译者的创造性。
其他文献
近年来研究发现,在某些微波器件中填充等离子体以后,器件的输出功率和互作用效率都得到显著提高,同时等离子体还可改善电子注的传输质量,甚至取消笨重的外加磁场。全俄电技术
个人信息的法律保护问题是近半个世纪以来随着信息社会的发展而日益凸显的问题。由于社会观念、信息产业、科学技术以及立法规划等方面的原因,我国很长一段时间以来没有认识
化学药物治疗(简称化疗)是目前治疗恶性肿瘤的主要手段之一,但化学治疗同时受到原发性耐药和获得性耐药的制约.细胞学上的耐药机制包括药物外排泵,如P-糖蛋白和多药耐药相关
在过去几十年的时间里,有机薄膜晶体管(OTFT)因为在有机电子器件如显示屏、传感器、射频鉴别标签以及智能卡等领域有很高的应用潜力和价值,而日益受到人们的广泛关注,为了提高其
针对大坝病险状况,根据振动沉模和高喷灌浆的适用范围及技术优势,文章提出坝体中上部采用振动沉模和下部及坝基采用高喷灌浆的组合防渗板墙施工方案,确定施工技术指标。实践
随着芯片制造工艺的迅速发展,电子产品开发对环境要求越来越高,对除尘的要求也更加严格。传统的除尘控制是通过人工进行的,随意性大,除尘效果得不到保障。本文在对除尘控制流
紫外纳米压印技术具有低成本、高分辨率、高产能等优点。压印的最小分辨率完全取决于模板的分辨率。压印模板一般采用电子束直写或者极紫外光刻等高分辨率的技术制备。可是这
太赫兹(THz)辐射是指频率范围为0.1THz-10THz的电磁辐射,这一波段位于红外光与微波之间,早期由于缺乏有效的产生和探测方法,对THz技术的研究非常有限。近十几年来,随着超快激光技
党的十八大报告首次提出"把立德树人作为教育的根本任务",这为教育指明了前进的方向。"立德树人"是高等教育铸魂育人之本。落实立德树人根本任务,必须坚守好课堂教学这一人才
<正>管理作为相对独立的科学研究领域起始于19世纪末、20世纪初,而管理实践和管理思想在人类历史上却早已出现。它伴随着人类共同劳动或劳动协作的产生而出现,伴随着人类生产