A Study of Verbal Humor in Friends under the Theoretical Framework of Grice's Cooperative Prini

来源 :南昌大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smtsmarsh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默作为人类一种独特而重要的交际方式,长期以来吸引着学术界的关注。近来,作为幽默载体的语言成了幽默研究的重点。然而,前人研究表明,分析语言本身并不能很好地回答幽默是如何产生、如何被理解的等问题。因此,有必要在具体的语境当中,也即从语用学的角度对幽默进行分析。情景喜剧是在具体的语境当中研究幽默的良好素材。
   本文研究美国情景喜剧《老友记》当中的言语幽默。作者以格莱斯的合作原则为理论支撑,以定性的方式对《老友记》做一个案研究,旨在通过这一研究来探讨剧中无数言语幽默的创作技巧。
   作者先从网上下载该剧的视频和剧本,在观看视频的过程中以背景笑声为依据,对剧中出现的言语幽默进行标注,然后以合作原则的四个准则为标准对这些已标注的言语幽默进行分析、归类,最终得出了结论:<老友记》的剧作家们主要是通过违反合作原则的方式来创作言语幽默的,尤其是对量的准则和质的准则的违反。
   这一结论验证了对合作原则的违反会导致幽默的产生。作者希望这一发现有助于人们更好地理解和欣赏《老友记》当中的言语幽默,同时也希望能为中国的情景喜剧作家们创作幽默提供借鉴。
其他文献
期刊
会议
期刊
二十世纪至今,话语标记语一直是西方语用学界研究的热点之一。其研究方法主要从以下三个角度出发:句法—语用研究、语义—语用研究和认知—语用研究。相比之下,国内对话语标记语研究范围和广度相对逊色,主要集中于话语标记语理论探索。自20世纪50年代以来,具有跨学科性质的文体学成为研究小说、诗歌及戏剧等文学体裁的重要手段和工具。20世纪80年代,戏剧文体学开始登上舞台,然而借助自建平行语料,对戏剧翻译中话语标
期刊
期刊
期刊
词典是英语学习者不可或缺的学习工具。正如Rubin和Thompsom(1994)曾经说的,教师、教材、词典、语法手册和媒体作为最主要的资源,能行之有效的帮助学习者进行语言习得。然而,随着现代科学技术的不断进步,英语学习者所使用的词典正面临着很多新的发展趋势和问题。大量五花八门的电子词典充斥市场,它们由于功能丰富,小巧便于携带而且使用便捷,受到越来越多新一代的90后英语学习者的青睐。  本研究采用了
本文的研究目的旨在从跨文化交流的角度对美国影片中华人的刻板形象进行解读与分析,并解释其在跨文化交流中体现出来的一系列的复杂的元素。本文对美国电影荧幕上华人的刻板形象进行了详细的阐述及其对现代社会的影响及意义。  全文开始揭露了华人角色是如何在美国电影中被塑造及对待的,华人形象的大致特点及其包含的种族意识。通过对电影中华人固定形象的解析,作者发现华人的固定形象时如何被创造,加工,传播及不断的复制的,
学位
期刊