《空间轨迹数据挖掘》翻译实践报告(第九章)

来源 :吉林师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jenny_408
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几年来,大数据及其相关技术在世界范围内受到高度关注。中国目前在此领域的研究仍处于起步阶段,许多的先进知识仍需要从国外引进到我国。2015年12届全国人民代表大会的政府工作报告中首次提出了“互联网+”的概念,旨在推动互联网与现代制造业相结合,因此对云计算、大数据等相关技术的需求将成当下之势。基于科技文体具有清晰的逻辑结构和精准的表达方式,翻译任务要求译者不仅具备良好的翻译功底,还需了解相关专业的背景知识。因此,翻译任务有许多值得研究和探讨的方面。首先,本论文介绍了翻译任务的背景,简要描述了翻译任务,并论述了翻译任务的重要性。其次,讲述了具体的翻译过程,主要包括译前准备、具体过程和译后的一些反馈及注意事项,特别在译前准备部分,基于科技英语的特点,着重从三个方面,分别为词汇特点、句法特点及篇章特点,介绍了翻译任务的语言特点。之后,简要介绍了翻译目的论,并选取目的论的忠诚原则为理论指导,应用具体的翻译技巧,进行案例分析。最后,对翻译任务做了总结,译者也在本章分享了自己的经验,主要有三个方面,即本次翻译任务的主要发现、来自于译者自身和翻译任务的局限性和对未来研究的些许建议。本论文通过研究总结发现,诸如翻译任务类型的科技文本在词汇、句法、篇章方面特点突出,例如专业词汇和半专业词汇的使用、多被动句和复合句、多有图表和公式、逻辑结构严谨等等。因此对翻译方法、翻译技巧等的选择需要针对其特点入手,在理论指导下合理开展翻译,同时结合翻译技巧自身的特点,使翻译任务达到预期效果。
其他文献
目的:探讨全身热疗结合中药治疗肿瘤的临床疗效,观察记录治疗前后患者心理状态。方法:选取2005年6月-2008年12月间我院住院部48例肿瘤患者进行治疗。治疗过程中观察记录患者
最近几年,无论政府,还是环境保护部门,甚至是全国人民都更加关注空气污染质量问题。因此,控制大气污染、提高环境空气质量,研究城市空气污染数据的不真实性就成为了迫切的需
小说《二马》立足于作家老舍真实而丰富的旅英生活经历,是其唯一一部把中国主人公置于国外谋生的作品。作为老舍早期代表作之一,它被翻译为多个版本,并受到国内外读者的一致
书籍的产生发展已有上千年的历史,将手工元素应用到书籍装帧设计环节中,既是对传统的回归,也是对书籍的艺术诠释。将手绘、裁剪、折叠、拼接、刺绣等传统手工元素具体运用到
目的:探讨手足口病重症患儿的临床护理。方法:对30例手足口病重症患儿进行严密隔离,做好消毒、卫生宣教,做好皮肤护理、口腔护理和饮食护理、严密观察病情变化,同时进行心理护理和
目的:分析雷贝拉唑三联疗法与奥蔓拉唑三联疗法治性消化性溃疡的疗效。方法:经过胃镜和实验室病理检查确诊的消化性溃疡患者40例,随机分为雷贝拉唑组和奥美拉唑组。雷贝拉唑组服
目的研究咪唑安定用于颈丛阻滞甲瘤手术的镇静遗忘作用及对呼吸和循环的影响.方法选择45例甲瘤手术患者(ASAⅠ~Ⅱ级),随机分为3组,A组(对照组),B组( 静脉注射咪唑安定0.05mg/k
医院物流系统运行核心目标在于高效、安全、精准服务于医疗工作。本文通过对现今医疗物流系统的介绍和对比,结合实际应用,从医院的运行、空间结合程度以及医护工作的需求角度
2003年10月份以来,棉短绒市场价由3000元/吨起步,一路上涨,直到前期邹平市场5000元/吨左右的出厂价格,近期来,出现了稳定势头,并有一定幅度回调。在2003年的粘胶纤维市场形势下,应该来
介绍了氯化镁透析膜分离压榨碱液中碱和半纤维素的原理。分析了棉帆布用作透析袋材料的不足之处,简述了用丙纶布制秀析袋时的透析机调试时间安排。