功能对等理论视角下金融类文本翻译研究

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:Lyben
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的迅猛发展,中国在国际金融事务中拥有着举足轻重的地位,对金融译者的需求也在逐年增加。与此同时,中国也需要博釆众长,更多地吸收世界各国在金融领域的丰富经验,这就意味着金融类文本的汉译工作是必不可少的,翻译人员也需相应提高自己的翻译水准。将金融类文本进行更加准确且全面的翻译,与此同时在风格上尽量保持对等,是翻译专业人员需要引起重视的地方。本文从功能对等理论的角度,以《金融时报》的翻译为例,通过对金融类中英对照文本的分析,对其翻译特点进行探索,并结合一些具体的翻译实例,从而对金融类文本汉译进行研究。本文以《金融时报》的汉译文本作为研究对象,从词汇层面中的专业术语、专有名词、数字以及一词多义的翻译,以及句式层面的复合句、被动句的翻译以及语义的增补,还有语篇层面的语篇衔接与连贯等多个角度来说明《金融时报》的汉译是否与功能对等理论相一致。经研究得知,《金融时报》的翻译精准地掌握着金融类文本的语言特征,为了实现形式对等与动态对等,更是运用了多种翻译策略,且其所使用的翻译方法符合奈达的功能对等理论所提出的要求以及实现功能对等所应遵循的翻译原则。众所周知,金融类文本具有专业性强以及句式复杂的特点,因而金融类文本的汉译工作对于翻译人员而言也是一个不小的挑战。因此,研究《金融时报》的英译汉文本,对于今后的金融翻译实践有很强的借鉴意义,且具有一定实用性。
其他文献
结合本实验室及国内外同行的工作进展,概括性地介绍了光学薄膜中节瘤缺陷的生长特性、结构特征和损伤特性,以及激光预处理和破坏修复技术的研究进展。节瘤种子的尺寸、形状和
随着医院人事制度改革的不断深入和事业单位全员聘任制的逐步推行,聘用非在编人员承担常规医疗、护理工作,已成为许多医院用工制度改革中的一项重要举措。
目的 :旨在探讨脑卒中后抑郁与不同部位脑卒中、脑卒中后智力的关系。方法 :选择 75例单一首发病灶的急性期脑卒中后病人作为研究对象 ,用汉密顿抑郁量表、修订韦氏成人智力
中国作为全球经济的重要推动力,成立了亚洲基础设施投资银行,以期促进亚太地区的基础设施建设和经济发展,许多国家欣然加入。然而,一些发达国家将亚投行视为现有多边机构的竞
为改善氢氧化铝阻燃剂与聚合物材料之间结合力差的现状,必须对其进行表面改性。实验采用湿法表面改性工艺,以硬脂酸为改性剂对氢氧化铝阻燃剂进行表面改性处理,通过活化指数和沉
洛阳民俗文化在建设华夏历史文明传承创新区的战略支撑下将迎来发展的大好时机,针对洛阳民俗文化碎片化生存、受众群体缩减、传承人断层化、影响力弱化的现状,应当依托旅游发
目的:建立基于BP神经网络的地高辛血药尝试预测神经网络拟合模型,并在已建立的神经网络模型的基础上,进行地高辛血尝试预测和影响因素的敏感度分析,利用本研究的建模结果,为BP神经
地球动力学研究地球的整体运动,地球内部运动及其与地表结构的相互作用和地表大型构造变形和破裂的力学过程,本文给出一个简要历史,从牛顿、泊松、到勒夫是处理均匀球体的,到列宾
微机原理是理工科学生的一门重要专业基础课,内容杂碎,概念抽象,学生学习难度大。但是由于其中的许多知识和概念与生活中的实例有很强的相似性,在备课和教学的过程中充分的利
BP人工神经网络方法不但可以克服传统评价方法在权值选取及隶属(白化)函数构造方面的一些人为因素,而且自身良好的容错能力和非线性逼近映射能力可以使评价和预测结果更加客