论文部分内容阅读
上世纪80年代开始的外国文学翻译浪潮,对当代文学产生了巨大影响。川端康成就是在这次浪潮中被翻译介绍进来的外国作家。他纤细优雅的叙事风格,对西方现代技巧地吸收和对东方传统的再现,都给中国当代作家以新的启示,开拓了新时期作家的审美视野。余华便是在这种情况下,接受了川端康成的影响。他吸收了以川端康成为代表的外国文学的营养,并转化为自己新的艺术观念和方法,成长为新时期先锋派的重要作家。本论文通过余华与川端康成作品的比较研究,从两位作家的审美追求、叙事方式、主题三个方面,考查余华对川端康成学习、吸收和转化的过程。论文分为三章,第一章,主要从川端康成和余华创作的审美追求上,比较分析他们的异同。笔者认为:“物哀之美”是川端小说审美追求的主要内容,余华早期小说受到川端康成的影响,也呈现出一种哀婉的情调。而后期小说则出现了变化,余华留下了“悲”的精神内核,洗去了哀婉的情调,同时注入了一种冷静和坚韧,着意表现人物深沉的“悲剧精神”。第二章,从川端康成和余华小说的叙事方式入手,比较分析余华对川端的吸收和转化。笔者认为:“细部”摹写是川端康成教给余华最重要的叙事方式。余华早期多是模仿川端,以细部摹写表现人物内心的细腻;先锋时期则把“细部”的刻画转化为对死亡暴力的冷静描写,“转型后”融合早期和先锋时期小说叙事的优点,又注入了一份温情,使得他的细部描写多了一份从容。而川端则始终侧重于用细部描写刻画人物心理,外貌和还原生活的质感。第三章,主要从主题的角度,比较分析川端康成和余华小说死亡主题的异同。死亡是文学永恒的主题,作家对死亡的不同叙写,表达的是对生命和存在等哲学问题地深刻思考。川端康成笃信佛教的生死无常、轮回转世观点。认为生即是死,死也是生。在小说中赋予了死亡美丽与诗意,用文字轻松穿越生与死的时空,传达神秘与安详的空灵。余华则用对死亡的冷静描写,挖掘人性中善与恶的本性,试图对灵魂进行拷问和救赎。