自我、完整的追寻:对《太阳的影子》和《游戏》的拉康式解读

来源 :赣南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w56382955
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文尝试精神分析学家雅克·拉康(Jacques Lacan,1901-1981)的镜像理论及其“想象界”,“象征界”和“真实界”来探索英国当代著名学者型作家、评论家A. S.拜厄特(1936-)的第一部小说《太阳的影子》(1964)中安娜·赛卫罗的心理成长历程以及第二部小说《游戏》(1967)中妹妹朱莉亚·科贝特试图摆脱姐姐桑德拉·科贝特对自己的潜移默化的影响,从而找寻完整自我的过程。
  该论文共分为五个部分,第一部分是对A. S.拜厄特以及其作品的简介和整篇论文结构的概述,其中其早期的两部作品《太阳的影子》和《游戏》会有较多着墨。第二部分是对拉康的镜像理论以及“人类现实的三大辖域”—想象界、象征界、现实界的理论阐述。第三、四部分是全文的重点:第三部分通过对这两部作品中两个主人公对规则的服从和他者欲望下自我构建的分析来阐释两人为找寻到自己完整人生和独立自我而对各自镜像人物的认同过程。第四部分是两个主人公在追寻幻灭后于现实界的短暂触动和觉醒。第五部分是结论,即在人类这个建构起来的社会中无论是何种认同均是基于对各种规则的无意识服从,镜像人物及自我建构的异化这个不争的事实使得两主人公追寻完整和自我的道路更遥不可及。人人皆有想抛开规则、束缚进入纯粹的现实界的想法,不过不同的年龄段有不同的欲望和不同的方式;对纯粹的完整与自我的追寻只能是在快乐原则和死亡原则的支配下取得,正如《游戏》中选择出轨的妹妹和选择自杀的姐姐。
其他文献
弗吉尼亚·伍尔夫,英国女作家,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。《达洛维夫人》是她的著名实验小说,也是西方现代主义小说最为重要的代表作之一。自《达洛维夫人》问世以来,众多评论家从不同的角度对其进行了深入的分析。大部分研究都将重点放在其创新性的写作手法和深刻的内涵主题,如生与死,理性与疯癫,女性主义等。对小说中人物间的权力关系以及生存美学的分析正是本文的研究重点。  以米歇尔·福柯的权力理论和
学位
在我国“一带一路”建设的背景下,伊朗作为沿线上的重要节点国家,其国内政治经济发展因受当地政治、文化及西方各国联合制裁等多重影响,一直是国内学者关注的重点。本文首先对伊朗的货币银行体系进行了简要论述,介绍了以中央银行为中心、多种形式银行和信贷机构并存的伊朗现有银行体系。在第二章中,以伊朗货币政策为主要研究对象,广泛收集和整理了相关数据,运用货币银行学相关理论,对伊朗的货币政策进行了较为全面的解读和总
学位
有学者曾言,“历史意识是人们对历史的态度、认识、解释和评价,是人类在文明发展过程中产生出来的对自身历史的记忆和描述,并在求真、求实的基础上总结经验教训,进而把它用于去指导现实生活的一种观念和要求”。历史意识往往是以被诠释的方式出现,人们在诠释历史的过程中所表现出来的历史态度被称为历史观。一个国家和一个民族的史观不仅在维系本国本民族的内在凝聚力,塑造自身民族文化性格,以及建立国族认同感和归属感上发挥
学位
已有许多研究指出,由于汉语普通话缺少浊塞音音位,学习西班牙语的中国学生面临的一大困难就是掌握西班牙语的浊塞音,以及将它们和清塞音区别开来。而汉语吴方言具有清浊音位对立,按照对比分析的观点,吴方言区的学生将更容易听辨西班牙语塞音的清浊;目前的一些实验也证实了这一点。  本文从发音这一角度,对分别以普通话和以吴方言为母语的中国学生的西班牙语塞音发音进行理论分析和实验验证。由于普通话同时也是吴方言区学生
学位
近年来,中科两国已就共建“一带一路”达成多份协议,科威特“丝绸城和五岛”建设项目已成为两国共建“一带一路”的战略对接点。随着“一带一路”倡议的推进,中科借助传统的丝路情,在新时期共建政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体,两国合作日益加强。  本文以“政策沟通”、“设施联通”、“贸易畅通”、“资金融通”、“民心相通”为切入点,研究中科共建“一带一路”中的“五通”,通过梳理
学位
出生于1975年的德语作家丹尼尔﹒克尔曼于上世纪90年代开始其文学生涯,其时正值千年之交,无疑属于当代文学的范畴。在时代语境上,他既承袭了现代主义和后现代主义的文学流脉,又正值“后现代”概念日益陈旧、文学迎来“叙事的回归”。文学创作在形式和内容上获得了前所未有的丰富多样性,与文学内部和文学以外的社会文化各个领域发生着广泛而深刻的“互文性”。  本文从文学与社会文化的互动关系出发,首先梳理时间主题在
21世纪初,随着“中国文化走出去”战略的提出,电影作为中外文化传播与交流的一个重要媒介,其地位日益突出。在新时代思想宣传工作中具有独特价值和积极意义的新主旋律电影也逐渐引起了人们的关注。字幕英译作为中国电影对外传播的重要途径,是影响其传播效果的一个关键因素。因此,探究新主旋律电影字幕英译的传播效果,不仅拓展了字幕翻译的研究层面,创新了相关研究人员的思维方式,也为中国文化更好地走出去提供了一定的参考
反讽作为言语交际和文学创作中一种普遍的语言现象,一直以来备受人们的关注。关于反讽的研究始于修辞学和文学,在此阶段主要集中在其审美和情感价值上;从20世纪开始,学者们开始转而从语言学的角度研究反讽产生的机制以及反讽话语的理解;而在最近几十年中,关于反讽的研究更是层出不穷,理论假说日新月异。  预设是话语中必不可少的部分,是说话人对自身言语的提前假设,包含说话人认为受话人已知的信息,以及受话人可以结合
随着当今世界经济一体化,中国与西方各国交流日渐频繁。英语作为世界“普通话”,越来越受重视。英语学习的最终目的是为了进行顺畅的跨文化沟通,这离不开对目的国文化的了解。然而现实中,即使经过多年学习的大学生,在跨文化交际中依然无法避免各种误会尴尬。精读课占了大学英语课程四分之三的教学课时,因此,要提高大学生跨文化交际能力,有必要在大学英语精读课中进行文化导入。  当下,有不少针对英语文化导入教学的研究,
学位
在现代英语教学课堂中,迎合新课程改革的开展和新课标的实施,英语教学在内容和形式上都发生了重大的变化,教学方法越加丰富,教学目标重点是全面培养学生的语言综合运用能力,英语测试也由原来对单纯的语法结构知识的检测,转变成了考查在语境中特别是在语篇中对语言的综合运用能力,因此,英语教学中出现了只重点培养英语应用能力而淡化基础语法知识教学的趋势,使语法教学的地位受到较大的冲击。由此,通过对相关理论的分析与研
学位