基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究

被引量 : 12次 | 上传用户:cupzss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究以《红楼梦》说书套语的具体文本形态为分析对象,首先尝试创建两组基于杨、霍译本的说书套语汉、英平行语料库,而后将翻译学、叙事学、文体学、系统功能语言学等相关理论引入整个探讨过程,采用定性定量相结合、多元视角相补充的研究方法,试就原著章回套语、分述套语、称呼套语、诗赞套语等典型说书套语的英译进行全方位探究。本论文研究目的如下:一方面,以杨、霍译本为分析对象,系统探讨《红楼梦》说书套语的英译方法与策略。另一方面,以杨、霍译本为实证对象,全面探讨《红楼梦》拟书场叙述特色于再现过程中的成败得失,力求透视杨、霍译本叙述风格。基于上述研究目的,本论文创新性研究结果主要见于如下三个方面:其一,在杨、霍译本中,说书套语迻译的总体风格相去不甚明显,不妨说两者均未能成功保留原著独特的拟书场叙述特征。从说书套语总体译出率来看,霍译略胜杨译一筹。同时研究发现,原文中如有“空行”或/和“成对套语”现象,说书套语的译出率即会出现不同程度的提升。其二,《红楼梦》说书套语全译可以归纳出对译、增译、转译、换译、分译、合译等六种类型。其中,对译包括词与小句两种单位,增译涉及语法性、情节性及呼语性三大因素,转译包括词义引申和修饰语转化,换译涉及词语转类、句型更换、主被转换、肯否转化及语序换位,分译包括动词和副词套语分译,合译涉及名词性与介词性合译。需要指出的是,情节性增译和呼语性增译为说书套语英译所特有。其三,就叙述风格而言,说书套语英译过程中,普遍存在一种介乎全译和变译之间的情况。这种因译文能指缺失或所指发生变化致使拟书场风格变异的现象,本文姑且将其命名为“脱译”,并进而以我国古典译论家道安的“五失本”原则为依据,探寻脱译的译学源头与本体理据,尝试从全译和变译关系中为脱译寻求译学坐标定位:脱译是全译中的变译因素,为变译创造条件并最终使变译得以产生。鉴于此,本研究将脱译界定为全译本中“减形减义”或“改形换义”的翻译,其中包括显性脱译和隐性脱译两种类型。说书套语显性脱译可概括为语法性、语义性、文体性三种类型,各类型均可进行更为细致的划分。关于说书套语隐性脱译,本论文主要剖析回末套语及“看官”隐性脱译。最后本论文认为,说书套语系以《红楼梦》为代表的我国古典白话小说所特有的拟书场叙述风格标记,故此在全译过程中,译者应当具备相应文体与风格意识,不遗余力地对说书套语进行充分再现。然而在杨、霍译本中,存在大量说书套语脱译现象。无论显性脱译,抑或隐性脱译,均在很大程度上影响了原著拟书场叙述风格再现,并最终导致原著章回体白话小说体裁淡化和叙述风格变异,从而遮蔽乃至抹杀古典白话小说独具的叙述特征。鉴于此,在古典白话小说全译过程中,出于文学交流与文化传递等方面考虑,译者应当借鉴或仿效已有成功译例,有意降低说书套语脱译比例,充分再现原文拟书场模式所承载的“说—听”人际意义及其蕴涵的独特叙述效果,为我国古典白话小说走出国门并参与全球文化与文学对话创建必要条件。
其他文献
我国古代的仙境观念在《女仙外史》这部小说中得到了展现,文本对仙境的书写呈现出世俗化、才学化和戏谑化的倾向,在叙事结构、叙事节奏、情结设置和形象塑造方面影响了小说的
2018年版川剧《好女人·坏女人》是魏明伦先生在2002年版《好女人·坏女人》对布莱希特《四川好人》改编基础上的再改编。本版的再改编较之上版做了虚化地名、改写结局、重塑
为了探析胃镜室存在医院感染的危险因素,并针对不同的危险因素,制定针对性的解决措施。采用调查法对胃镜室管理中存在的医院感染危险因素进行调查并总计,针对其中存在的主要
根据塔拉单宁的化学结构与特性,参照五倍子磺化单宁的加工工艺,用铁盐代替铬盐,研制出了无铬塔拉磺化单宁。结果表明:塔拉磺化单宁的加工工艺可行,质量达到或超过行业标准;添加量为
以超临界花椒油为油相,吐温-80为表面活性剂,无水乙醇和1,2-丙二醇为助表面活性剂,在30℃水浴中,用水滴定上述两组分不同配比的混合物,绘制油、吐温一80、醇、水体系伪三元相图,并对
城市地铁暗挖隧道工程在开挖过程中不可避免的会扰动地下岩土体,使其失去原有平衡状态,向新的平衡转化。在此过程中,围岩产生卸载临空面引发收敛变形。若遇到富水砂砾地层,开挖极
与同时代的小说相比,劳马的小说呈现出一种独特的文学风貌。尽管他自称是"业余"写作者,但其小说创作尤其是短小说作品,体现了极高的专业素养和创新意识。在小说创作中,劳马对
<正>企业档案室在企业提高职工自身素质的过程中起着重要的作用。但长期以来,在职工培训工作中,人们对充分发挥企业档案室的服务作用重视不够,企
英语听说课是学生训练英语听力和口语基本功的有效途径,活动教学激发了学生的学习兴趣,使学生全身心的投入到英语听说的训练当中。在英语听说课上,老师要合理创设情景,展开多
小学生是祖国的花朵,应该在积极向上的环境中成长。而最好的"肥料"就是周围人的认同和赞美。学习知识也是如此,要想让学生积极主动地学习,并且能够高效地理解知识,就要用激励