论文部分内容阅读
电视访谈节目,作为人际交流和大众传媒的结合体,受到越来越多的关注。近年来,随着我国传媒产业的发展,电视访谈节目不断以更新颖更具观众互动性的形式出现并产生较为广泛的社会影响。本文以开播近五年时间已在国内拥有广大受众的央视《夜线》这一大型访谈节目以及《拉里·金人物访谈》这一著名美国有线电视新闻网脱口秀节目中主持人与嘉宾的对话记录为语料,选择其中有关会话者提出负面评价的部分为样本,运用会话分析这一上世纪六十年代以来新兴的语用学研究方法,结合语用学中有关“礼貌”“跨文化交际”以及“非优先结构”等方面的理论,通过运用会话分析的转写符号系统对所得样本进行转写标记处理,进而分析对比中美两种不同语言文化背景下,主持人及嘉宾在节目中提出负面评价所使用的非优先结构执行策略规律。非优先结构的执行策略主要有:话轮间沉默、话轮前拖延、感激、形式化同意、弱化、细化、预先重述、解释等。此研究论文要解决以下问题:在中、美不同的语言、文化背景下,电视访谈节目中人们提出负面评价所使用的策略有怎样的规律,其会话的序列结构有怎样的特点:通过结合语用学中礼貌及跨文化交际的相关理论,对所发现的规律和特点进行解释说明。通过对样本的分析,文章得出两个主要结论:第一,电视访谈节目中,在提出负面评价的策略选择上,中国语言文化背景中的会话者倾向于使用更加温和、委婉的表达方式(以“弱化”这一非优先结构的执行策略为典型);而美国语言文化背景中的会话者倾向于使用更加直接、高效的策略(以“细化”及“解释”为典型)。第二,节目中,当会话者遇到必须快速、明确地提出负面评价以影响当前会话内容发展方向的情况下,两种不同文化背景中的人们近乎一致地选择不使用任何非优先结构的执行策略,即直接提出负面评价;这恰好佐证了跨文化语用学中关于语用原则普遍性与相对性的理论阐述。通过上述研究,研究者希望能够充实语用学理论及会话分析的研究方法在跨文化交际领域的应用;希望能有效引导中国观众更好地理解我国及以美国为代表的西方国家的电视传媒节目,使其取得更加良好的社会效果;更为深远的意义是,希望能帮助读者在今后与相同或不同文化背景的人们沟通和交流过程中更好地维持和谐的人际关系。