武汉市多尺度绿色网络规划研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:awii0813
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
绿色空间系统化保护与绿地系统优化更新的发展趋势下,绿色网络因其覆盖广泛、功能多样、尺度延展等特性,正在成为风景园林等多个学科的研究热点。虽然目前对绿色网络的研究均尊重了绿色网络的尺度特性,但其规划构建大多只仅针对单个城市的某单一尺度,对于单个城市绿色网络进行多尺度整合构建的研究或实践廖廖可数。本研究即从此角度出发,讨论多尺度绿色网络的内涵与规划方法,并以武汉市为例,对市域、城区和分区尺度的绿色网络进行了实证研究,主要结论包括:(1)运用归纳研究法与比较研究法明晰了多尺度绿色网络规划的基础理论与规划方法。绿色网络是城市及乡村范围内,由绿色空间整合形成的网络系统,包含了自然生态空间与人工开放空间两部分;绿网规划的核心思想是建立整体、连续、各类地空间综合覆盖的生态系统,将城乡范围内绿色空间构建成为可持续发展的绿色网络;绿网规划涉及的规划对象范围极广,所以绿色网络的尺度特征可以从街区尺度一直覆盖到区域尺度甚至覆盖到国土尺度;可将“绿源”、“绿径”和“绿斑”作为多尺度绿网规划的基本结构,在不同尺度分别对这一结构进行构建成为多尺度绿网规划必须遵循的原则。(2)市域尺度构建了武汉市域生态保育为导向的绿色网络结构体系。包括“绿源”47个,涵盖了25个水源保护地、9个湿地自然能保护区、6个风景区、6个森林公园以及1个湿地公园;“绿径”总长约105.78km,形成了内、外两个环形路径分布以及若干内外连通路径;总体上构成了“‘绿源’四方分布、‘绿径’两环相扣、‘绿斑’多地镶嵌”的生态保育格局。(3)城区尺度构建了武汉市中心城区功能多样性为导向的绿色网络结构体系。包括自然生态型与人工开放空间型两类“绿源”结构,涵盖了植被覆盖、水域空间、风景名胜、商业设施与体育设施5种要素;90段“绿径”依托城市道路建立了生态、人文廊道,依据“绿源”影响能力划分为两个等级;保留并强调了中心城区内的市域绿网“武英高速防护林——汉口江滩公园——沙湖公园——东湖风景区——南湖”的框架,延续了市域生态格局,促进了城乡物质与能量交流。(4)分区尺度构建了武汉市江汉区居住区绿色服务全覆盖为导向的绿色网络结构体系。以人在真实生活场景下对绿色网络的使用感受为出发点,重点评估并规划了“绿斑”结构,共规划建设街头绿地、小区游园、带状公园等“绿斑”24个,证明了绿地游憩功能复合是提高高密度建成区“绿斑”数量与质量的有效途径;“绿斑”的集中规划建设完善了市域与城区尺度的网络体系,延展了整体绿色网络的网络效能。
其他文献
作为人类心理活动的一个重要方面,情感与认知密切相关。借助Sketch Engine和Word Net,本研究旨在英语国家语料库中探索anger,fury,rage和resentment的隐喻表达类型与概念隐喻模型的分布,并在此基础上归纳“愤怒”这一情感概念的隐喻模型,分析这些概念隐喻模型的认知动因。通过分析,本研究主要有以下发现:(1)在这四个同义词(anger,rage,fury和resentm
2013年之前中非旅游合作得到了政策支持,取得了一定的成就。“一带一路”背景下,中非旅游贸易得以畅通、旅游设施得以完善、旅游人才政策得以完备,中国重视文旅融合、非洲发
<正>王长江在2016年7月21日《经济日报》撰文指出,习近平总书记在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话,提出了很多新的思想和观点,为进一步推进党的建设理论和实践提供了指
期刊
<正>用语的直陈性从文体来看,求职信属于应用文范畴,其语体应该选用事务语体。从功用角度来看,求职信的目的性非常单一,能够表达清楚自己的情
随着教育的改革不断深入,推动了英语教育的深化改革。英语语法作为高中英语教学的重要组成部分,对于高中生的英语成绩有着十分重要的影响。情境教学法以强调构建学习情境为主
视频行为识别的目的是自动检测并分类来自输入视频的正在进行的活动。它在监控,在线视频,运动分析等方面有很多应用。在某些特定的场景中,监控视频中的非正常行为是大家关注的重点,通过系统自动识别异常行为,工作人员可以及时的判断目标区域是否存在危险行为以及它的特点,从而防止恶性活动的进一步扩散及更恶劣后果的出现。视频行为识别是机器学习在安防领域的深入应用,这个产业也吸引着越来越多的研究人员和学者的加入。视频
目的探讨老年预激综合征患者射频消融术后电张调整性T波变化规律。方法回顾性分析2011年10月至2015年11月该院确诊治疗的预激综合征老年患者200例,依据预激综合征的显隐性分
<正>三维超声容积成像(3DVI)在子宫内膜息肉诊断中的应用价值3DVI可将三个相互垂直切面图像同时在屏幕上供诊断分析,较直观地显示子宫的纵、横、冠状三切面,增加的冠状切面可
会议
此次英汉翻译实践报告材料选自国际著名出版社劳特利奇(Routledge)出版社正式出版的英文著作Conjunctions:Social Work,Psychoanalysis,and Society(《社会工作、精神分析与社会之联系》)。在目的论的指导下,本翻译实践报告着重解决在翻译过程中出现的问题,并且寻找相应的解决方法。本翻译实践报告从词语,句子这两个层面入手,采用合适的翻译策略及翻译技巧对案
移动互联网的飞速发展,孕育出一种以新技术为支撑的新的媒体形态。新媒体的出现,对传统媒体特别是传统广播产生了强烈的冲击。随着传统媒体与新媒体等各种媒体形态的相互渗透