越南语“hon”字句与汉语“比”字句对比研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whimco1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
事物是在相比关系之中表现出其存在的.通过比较,事物的特点、性质都显示出来.比较能够让我们更清楚、更形象地描写事物.同时,也让我们更深刻地认识客观存在.因此,在语言实践中,比较方式被应用得更广泛(尤其是修辞手段),这促使比较方式显得更复杂.本论文中仅限于研究汉语和越南语之间的两种相对应的、较为典型的比较结构——"hon"字句与"比"字句.该论文在前人的研究成果的基础上,采用三个平面理论,结合第二语言教学、对外汉语教学理论进行对比研究.这能够对这两种语言现象加深了解,同时也指出两者之间的结构特点、语义特征、语用表达的异同.用调查实例来证实母语对目的语产生正负迁移的作用.这不但对语内研究、语际研究有一定的参考价值,而且对对外汉语教学研究、第二语言教学及翻译工作都可以做出应有的贡献.论文包括四个主要部分:1.引论.2.汉语和越南语的"比"字句与"hon"字句的对比.3.越南语的"hon"字句对越南学生学习汉语"比"字句产生正负迁移作用.4.附录(越南学生从越南的"hon"字句转译为汉语的例句及其统计).
其他文献
本论文以黄山太平话方言词汇为研究对象,利用中国社科院语言研究所版《汉语方言词语调查条目表》对黄山太平话方言词汇进行实地调查研究,并查阅相关方言研究资料,从语音、语素
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
为提高接地网暂态模型计算效率及建模灵活性,保证其计算精度,基于场路结合思想推导了接地网暂态建模及数值计算方法.该方法有效计及了接地导体间电磁互耦作用,可准确计算接地
提出了基于多源多时空规则的变电站拓扑检错方法.利用了变电站多源量测的冗余性优势,提出了元件、间隔、电压等级等多空间尺度的关联性规则和多时间断面的关联性规则,并给出
  本文是一篇基于楚简帛文字构形系统调查的研究论文。  在对楚简帛文字逐个进行构件分析的基础上,本文对该文字系统中的形声字从其字量、字频、构件属性等角度作了初步的
饱和铁心型超导限流器(saturated iron-core superconducting fault current limiter,SI-SFCL)在限流过程中独特的非线性阻抗变化特性与电网继电保护的配合是一项关键技术,尤
20 0 0年 2月 1日 ,四川省水力发电工程学会与四川省电机工程学会共同举行迎春团拜会。出席团拜会的有来自两学会的理事、名誉理事、专 (工 )委会主任委员、秘书长以及省电力
[核心提示]………rn“骗子”与“疯子”rn11月,一个网络造梦迭出的月份,巨人网络与阿里巴巴分别在纽交所与香港联交所上市了,史玉柱的巨人成为了在美发行的中国市值最大的民
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
每个个人都不喜欢板着脸的职场生活,可是,办公室毕竟不是你的家,胡搅蛮缠的你可能被家人们视作娇憨可爱,可是在同事和老板眼中,他们需要的可不是这样的“办公室婴儿”。    CASE1 上司不是你哥哥    Cathy是一个性格开朗的女孩,在她的职场称呼里,从来没有“上司”和“同事”的概念,比她大又不至于太老的男士一律叫“哥”,女士则不分年龄一律叫“姐”。  她总是抱着文件夹一会儿飘到这个哥哥面前,笑靥