论文部分内容阅读
汉语的被动句一直是一个聚讼未决的问题。问题的焦点是汉语的被动句究竟跟其它语言,如英文的被动句是否一样。而争论的热点就是汉语的“被”字句。以转换生成句法为理论基础的,一般都将“被”字句和被动式等同起来,以转换的方式在衍生过程的某一阶段产生“被”字句。而在其它理论的基础上进行研究的则不一定将“被”字句和被动式画等号,甚至不一定赋予“被”字句任何特殊地位。 本文对汉语“被”字句的研究是围绕下面三个问题展开的:(1) 如何定性“被”的句法地位?(2) “被”字句到底是如何生成的?(3) 在生成过程中,我们如何来满足论旨准则和格理论? 在MP理论框架下,通过对前人的研究加以修改、补充和完善,我们把“被”看作是一个次动词(a sub-verb v);在此基础上我们假设在“被”(v)和主动词V(matrixverb)间另有一个抽象行为动词v*(abstract performative verb)。这样,“被”字句结构就统一被分析为一个VP套组结构(Proliferated VP Structure)。根据“分裂屈折语素假设”(Split INFL Hypothesis)和“分裂动词词组假设”(Split VPHypothesis),我们认为在汉语“被”字句的句法结构中分别有主语呼应词组(AgrSP)、焦点词组(FocusP)和宾语呼应词组(AgrOP);同时我们采纳“动词词组内主语假设”(VP-internal Subject Hypothesis)认为“被”字句中各名词性成分NP1、NP2和NP3分别在vP,V*P和VP的指示语位置基础生成。由于核查语法特征的需要,经过“主语提升”(subject raising),分别移至AgrSP、FocusP、AgrOP的指示语位置。这样“被”字句中各名词成分的格位问题都统一在spec-head关系中得到了解A匀”laer:e‘咬,:al-vsis ofthe Chi,:ese Bei一eonstrUetion释。“被”字句涉及的问题很复杂,牵涉的理论面很宽。本文根据乔姆斯基(Choms匆)最简方案的精神,对汉语的“被”字句提供一种统一生成模式的同时,也遗留了一些问题,有待我们以后作进一步的研究。