论文部分内容阅读
语言学家认为,如果不考虑语言迁移情况,要分析学习者在外语学习过程中出现的错误是不可能的,虽然语言迁移不能解释所有的错误类型,但它无疑是引起错误的最大因素。中国学生在学习英语的过程中,说出或写出带有汉语语言规则和汉语思维习惯的英语,其原因就是学习者在学习英语的过程中受到汉语语言规则和思维习惯的影响,这种影响便是汉语的负迁移。因此对于中国高中生来说,语言负迁移必然会影响高中生外语的写作。本篇论文用定性与定量相结合的方法,基于错误分析理论和中介语理论对高中学生的英语作文进行分析,目的是找出母语负迁移的原因并为减少母语负迁移引起的错误提出相应的解决策略,以期减少母语负迁移所带来的影响,进一步提高高中生英语写作水平。本论文主要研究问题有三个:(1)高中生英语写作母语负迁移引起的错误类型有哪些?(2)高中生英语写作中由母语负迁移引起的不同类型的错误比例分别是多少?(3)为什么高中生英语作文会发生母语负迁移现象?为了了解高中生英语作文的现状,本文对松原市高级实验中学采用了问卷调查并对高二的三个班级进行了英语作文测验,收集了180份作文,对问卷和作文中出现的不同错误类型都进行了统计分析,然后对在形态、词汇、句法和语篇结构四个方面的错误进行了定量研究,最后作者运用定性分析法来找出由母语负迁移引起的错误产生的原因以及提供降低高中生中出现的形态、单词、句法和语篇结构方面的错误的策略。通过这次调查研究,作者发现了如下结论。首先,高中生英语写作由母语负迁移引起的错误有21种;其次,句法错误最多,说明句法对高中生确实是个难点;最后,母语负迁移现象的发生根本原因是由于母语思维和文化方面的影响导致的,学生在学习目标语过程中会出现僵化现象。本文在此研究基础上,对高中英语写作学习主要提出三条建议,包括正确对待由于母语负迁移产生的错误、学习英语和汉语的异同以及更加注重加固学生的基础知识掌握是必要的。