《中国新疆地区考古和地形勘测之初步报告》(36-71页)翻译实践报告

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gmgan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目选自英国作家斯坦因的著作《中国新疆地区考古和地形勘测之初步报告》。它是一部关于新疆考古和地形勘探的专著。翻译报告以该书的第二部分(从36页到71页)为基础介绍此次翻译报告的完成情况。本报告共分为五个部分,译者在“功能对等”理论指导下,分析文本特点并结合翻译实例分析,从词汇、句子、篇章和文化四个层面采用专有名词的翻译,词类转换,长句的重构,被动句的翻译,篇章翻译以及文化注释方法解决翻译难点。最后总结翻译心得体会。本翻译报告的意义是通过译者对翻译过程中的遇到的疑难点的分析,讨论翻译方法的应用,总结翻译经验和心得体会,以期能为信息型文本为主的翻译提供一些参考。
其他文献
本篇翻译报告的翻译材料选取自美国小说《我爱爷爷》,它是由比尔·梅尔基奥完成的小说。小说以作者的视角讲述了作者受爷爷的影响长大的故事。主要选取了作者小时候经历的事:
为了提高压铸冲头的使用寿命,解决压铸行业普遍存在的由于压铸冲头寿命低而造成的材料消耗大,更换冲头费工时,影响压铸生产效率和生产成本等问题。我院完成了压铸冲头表面改
11月24日,2016年吴阶平医学奖暨吴阶平医药创新奖揭晓。经吴阶平医学奖评审委员会终审会议决定,将2016年吴阶平医学奖授予张伯礼院士,以表彰他对中国中药现代化研究和中医药
刘旦宅(1931.3——)别名海云生,浙江温州人。擅长中国画、连环画。上海人民美术出版社专业画家,长期从事人物画、连环画及插图创作,后为上海中国画院画师、上海师范大学美术
机载电子对抗情报分析中雷达信号识别是整个机载电子对抗作战链路中的关键步骤,针对现有方法面对大规模雷达信号数据时无法及时识别的问题,提出了KNN算法的MapReduce并行化方
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目选自英国阿斯顿大学教授克里斯蒂娜·舍夫纳(Christina Schaffner)和贝弗莉·阿达巴(BeverlyAdab)主编的《翻译能力培养》的引言与第一章第
目的探讨乳腺癌患者血清糖类抗原153(CA153)、Survivin蛋白水平及其临床意义。方法采用酶联免疫吸附试验(ELISA)法检测50例乳腺癌患者(乳腺癌组)、30例乳腺纤维瘤患者(乳腺纤维瘤组)
目的:探讨品管圈在特殊使用级抗菌药物管理中的应用效果。方法:2015年7月在我院成立品管圈小组,多部门协作提高使用级抗菌药物管理的能力;对品管圈活动前后102例不合理使用特
随着社会信息化程度的不断提高,使得电视新闻的市场竞争程度进一步加剧,确保新闻线索的价值和有效制作是电视新闻能否'存活'的重中之重。针对外采记者来讲,怎样在外
岩石流变性是岩石重要力学特性之一。利用Instron-1342伺服刚性材料试验机,采用单体分级加载对混合花岗岩进行了单轴压缩蠕变试验,获得了混合花岗岩的蠕变曲线,并对其力学规律进