论文部分内容阅读
借助认知语言学的隐喻和转喻理论,本文研究了一个常由社会语言学关注的语言现象——汉语的认知称谓词。诸多社会语言学者的研究旨在探求它们的社会成因。这些因素固然重要,但它们只是外部因素,其内因来源于语言使用者的认知思维。隐喻结构的源范畴来源于人们最基本的经验,人在对其自身漫长的认知过程中,并没有无止境地创造新词语,而是将新认知的抽象概念与已认知的具体事物相关联,从而利用对已有事物的认识来思考、表现“人”不同特点的新概念,填补了表达和词汇的空缺。这些被词化了的认知称谓词带有明显的隐喻和转喻痕迹,作为语言的一部分已被收入到词典中,正如Goatly (1997:31)的形象阐释:“对大量的隐喻而言,词典无疑是它们的坟墓和停尸房,确切地说是栖身之处,通常是它们的休憩之所。”基于词典的方法是本文语料收集的主要方法。本文除结论外,由四部分组成,具体内容如下:第一章引言部分对汉语的认知称谓词进行了界定,提出了本文基于词典择取语料和内省加观察的研究方法,指出了本文的研究意义。第二章介绍了认知语言学中的主要概念和观点,包括:概念隐喻,隐喻映射,隐喻分类,意象图式,理想认知模型(ICM),概念转喻。第三章研究了汉语认知称谓词里的概念隐喻,包括结构隐喻和空间隐喻两类,其中的结构隐喻以相似性为经验基础,对“人”认知的概念化过程遵循了从高到低的等级“存在之链”(The Great Chain of Being)中从低到高的认知顺序。空间隐喻则遵循了意象图式隐喻的内在逻辑,以经验共现为基础。第四章研究了汉语认知称谓词里的概念转喻,相当数量的包含转喻思维的认知称谓词证明了概念转喻对抽象思维所发挥的不可忽视的作用,主要涉及理想认知模型整体与部分和部分与部分的转喻关系,事物之间的相邻性是转喻的基础。借人指人的汉语认知称谓词证明人名可以代表角色,是Fauconnie否认人名代表角色的可能性的一个反证。第五章是本文的结论。认知称谓词至少其中心词都有字面含义和偏离字面含义的隐喻或转喻含义,词汇的字面意义作为源域,基于转喻和隐喻产生词义扩展,转喻和隐喻成为一个词汇不同意义的认知连接。本文的研究于认知语言学的沃土之中截取方寸,试图运用汉语的语料证明人们在对形形色色的人时进行概念化时抽象思维的隐喻和转喻性。