汉韩惯用语的认知隐喻对比研究

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong434
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
惯用语是中韩两国语言生活中常用的语言表达方式。其中与身体部位有关的,尤其与手脚有关的惯用语所占的比例较大,这是因为人的动作和日常生活都通过手脚的使用来能实现。但由于文化、生活方式、思想等方面存在着一定的差异,惯用语的表达方式上也会有不同之处。这几十年来,语言学界对中韩两国惯用语已经取得了一定的研究成果。但,纵观其间的汉韩惯用语对比研究,大部分学者着眼于结构、语义、语用等角度来对比分析了惯用语。而从认知隐喻的角度来分析惯用语的研究,特别是与人的手脚部有关的惯用语研究,目前还十分缺乏,其成果极少。着眼于汉韩惯用语的隐喻和转喻形成机制的不同,本文以中韩两国语言中与人的“手”、“脚”有关的惯用语为研究对象,参考并运用莱考夫和约翰逊(Lakoff&Johnson)的隐喻与转喻理论,对惯用语认知机制进行了对比分析,找出其生成和理解的异同点。从而加深对中韩两国语言文化的概念和认识。本论文共分为四章,主要有一下内容:第一章,介绍了研究目的与意义、中韩两国惯用语研究的现状以及本文的研究方法。第二章,主要介绍了考芙和约翰逊(Lakoff&Johnson)的隐喻与转喻理论。第三章,介绍了汉韩惯用语的界定和特点,并对本文所涉及的与手脚部有关的惯用语进行了区分和界定。第四章、第五章,参考和运用考芙和约翰逊的隐喻理论,各章分别对由“手”、“脚”部位组成的汉韩惯用语,从两大方面进行了分析:一是汉韩“源域相同”的惯用语。这部分主要包括“源域(source domain)、目标域(target domain)都相同的惯用语”,“源域相同、目标域不同的惯用语”二是汉韩“源域不同”的惯用语。这部分主要包括“源域不同、目标域相同的惯用语”,“源域、目标域都不同的惯用语”即只在各自语言中存在的惯用语。通过这一研究过程,探索中韩两国语言上的隐喻认知机制。最后是结语,在这一部分对前述内容进行了概括与总结。
其他文献
意法半导体公司(STM)日前宣布,该公司与上海交通大学下属数字电视技术开发公司上海高清(HDIC)签署了一份成立合资企业的协议。ST持有合资公司65%的股份,创办初期员工大约20人,公
《贫穷问答歌》是奈良歌人山上忆良的著名代表作。作品以贫穷为主题,生动描述了底层人民生活的困苦。在风月恋歌盛行的万叶时代,《贫穷问答歌》显示出了与其他和歌迥然不同的显
<正>随着我国民营经济的持续发展,民营企业劳动关系也正在发生新的变化。研究民营企业劳动关系的特点,对于促进民营企业的健康发展,建设和谐的企业劳动关系具有重要作用。民
目的:为了探讨急性冠状动脉综合征(ACS)患者测定血清炎性细胞因子水平变化的临床应用分析。方法:采用放射免疫分析和超敏酶免疫分析112例ACS患者,其中46例急性心肌梗死(AMI)患者,66
随着我国国力的不断提升,体育旅游产业活力也在迅速增强,体育旅游逐渐地成为了社会文明的标志。每年为了健康参加各种运动的体育爱好者越来越多,体育旅游也逐渐成为人们投身健康
<正> 示波器是电子测试最常用的仪器。现今模拟示波器的带宽达到500MHz,数字示波器的带宽高至2GHz。在科学实验室、工厂车间、维修现场都会见到不同用途的示波器。示波器从电
这款ELSA ERAZOR X~2显示卡无论做2D图形还是视频回放,都有着出色的表现。尤其是它的3D效果,在目前的应用中达到了一流的水平,对3D游戏发烧友们是一款理想的选择。
长篇小说《普希金之家》是当代俄罗斯后现代主义作家安德烈·比托夫的代表作,这部小说开启了俄罗斯后现代主义文学的“新”浪潮。《普希金之家》以其复杂的结构、优美的语言和
欧胜微电子(Wolfson)日前宣布推出系列高性能24比特立体声模数转换器WM8780/1/5/6,主要应用于高性能、可刻录的媒体设备。