习语研究新视角:语篇中的英语习语与翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:lzxs123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语习语的研究已有相当长的历史,也一直是研究的热点:不少国内外的学者对这方面做了很多的探索和研究,有关的论文和论著颇为丰富。但传统的英语习语研究主要关注英语习语的类型、句法特征和语义等方面的问题,而对习语在语篇中的功能探究不多。同样,关于英语习语的汉译,有相当多的研究是建立在对单个的甚至是凭直觉编造的例句的基础上,不仅脱离了真实的语言环境,也很难说明英语习语在语篇中的种种功能。鉴于绝大多数有关英语习语的研究没有从语篇的角度出发,所以很有必要从这个新的角度进行探讨和研究。 论文试图通过对真实的英语口语和书面语语料的研究来探讨英语习语在语篇中的使用情况。研究表明,英语习语在语篇中有重要的组织信息和评价的功能。从功能语篇分析的角度来看,英语习语有时出现在语篇中的超主位和宏观主位中,有预示语篇信息的作用。文章以韩礼德(Halliday)的衔接理论为指导,探讨英语习语与语篇衔接的问题。同样,传统的习语翻译也通常是讨论单个的习语如何翻译而没有把习语的翻译置于真实的上下文语篇环境中进行研究。本论文试图从语篇的角度分析英语习语的汉译问题。 英语习语的翻译过程中,遇到的问题概括起来可以是两方面:习语本身很难理解或是很难找到合适的方法翻译。论文首先介绍了几种典型的习语翻译方法:直译、直译加注、意译等等,然后指出这些方法都把英语习语和它们的上下文脱离开来,而此论文就试图从语篇分析这一新的视角探讨英语习语的翻译,强调译者应该努力培养语篇意识,充分利用上下文语境、情景语境和文化语境来理解和翻译英语习语,最后提出带隐喻意义的英语习语在语篇中的翻译策略。
其他文献
本文以UC800绿芦笋(Asparagus officinalis L.,)为试材,利用JZ2-小型真空减压贮藏库,为解决绿芦笋贮藏过程中易失水、褪绿、老化等技术难关,通过对绿芦笋采后生理生化变化的研
目的:了解服刑人员的心理健康状况和人格特征。方法:采用症状自评量表(SCL-90)和艾森克人格问卷(EPQ),对127名男性服刑人员进行问卷调查。结果:1男性服刑人员在精神质(t=4.31
随着生物医学工程的不断发展,人们希望植入体内的材料只是起到暂时代替的作用,并随着组织或器官的再生而逐渐降解吸收,以最大的限度减少材料对机体的长期影响。聚氨酯具有良好的
目的:探讨产后出血预测评分及防治机制在产后出血中的临床应用价值.方法:选取2015年1月至2017年12月在医院进行治疗的产后出血患者56例,根据产后出血预测评分将其分为低危组(n=2
目前,手机功能已经越来越丰富,成为年轻人普遍选择便捷、轻松的交流工具。随着一些支撑流媒体技术的软件安装在手机上,人们日常生活里使用的手机不再是打打电话,发发短信的功能。
以《一地鸡毛》为例,通过刘震云小说的描写视角,论述"新写实主义"作家在还原生活、展现物质权欲方面所表现出的一种探索性的艺术表现风格,尤其是对人的生存状态、命运悲剧、
<正> 1914年——出生。籍贯天津。养父骆彩武,是以演双簧戏法为生的江湖艺人。四岁随养父到上海滩卖艺。随养父先后学了京剧《三娘教子》和《朱砂痣》唱段后,在上海大世界开
<正>饲养种鹅的目的在于获得较多的种蛋,以提供繁殖雏鹅用。由于饲养管理措施不同,种鹅的生产成绩有较大差异。因此,制定合理的种鹅饲养管理模式,充分发挥种鹅的生产潜力,是
期刊
在造纸工业的各种新技术中,酶的应用具有很大的优势和潜力,其中漆酶是近年最倍受关注的木素氧化酶。漆酶(Laccase,EC 1.10.3.2)又称酚酶(Phenolase),是一类含铜多酚氧化酶。漆酶