论文部分内容阅读
文化物质主义理论是二十世纪八十年代出现的一种理论运动,与发源于美国的新历史主义文学理论有诸多相似之处。本篇论文将运用这一理论解读莎士比亚及其作品。正文共包含六部分。简介部分简要介绍文化物质主义理论的概念、特征以及运用这一理论解读文艺复兴时期文学巨匠尤其是莎士比亚的原因及可行性。第一章阐明在伊丽莎白和詹姆斯统治时期,莎士比亚积极地表达自己的政治诉求并有意识地帮助反应主流意识形态。莎士比亚变革性地赋予他的女主角们之前文学作品中女性角色极少享有的优秀品质和能力,然而他仍将那些出色得令人炫目的女性置于父权的压制之下。换言之,那些优秀的品质和能力并没有另女性受益或者改善她们的处境,只不过是莎士比亚展现父权合理性和必要性的策略而已;莎士比亚的《亨利八世》创作风格明显不同于他的第二序列历史剧,而这种改变正分别迎合了作品创作时当政者伊丽莎白女王和詹姆斯一世的不同政治理念和个人喜恶;在詹姆斯国王即位之初,莎士比亚迅速的创作了《一报还一报》回应新国王的王国治理方略。本章的研究旨在说明文学作品创作者不能、某些时候也不愿超越创作环境。第二章转而关注文学作品的受众。第一部分回顾伊丽莎白时期著名的在举事前夜要求王室剧团上演《理查二世》的“伊赛斯伯爵叛乱”,以及伊丽莎白女王将自己比作理查二世的史实。这一事件证明当政者对文学作品政治影响力的关注和认可是真实存在且相当普遍的,在文艺复兴时期政治和文学艺术的界限并不明晰;当政者将文学作品与创作环境关联,普通受众亦是如此。《威尼斯商人》中夏洛这一角色的诠释经历了历史的变革,从而证实了文学作品的理解随受众环境不同而变化的不稳定性特征。夏洛克的命运受制于威尼斯法律的解读,莎士比亚的也取决于受众所处的情境和意识形态。第三章以一个极端的例子,即德国纳粹对莎士比亚的挟持,展示莎士比亚如何被有意识地误读并转化为政治工具,以及文学作品歪曲性解读可能达到的惊人程度。第四章介绍莎士比亚的中国之旅。在中国,对莎士比亚的解读经历了革命性解读、艺术性解读和商业性解读三种形式。将莎士比亚作品改编成中国戏剧和电影的尝试丰富了中国和西方的艺术领域,然而这些尝试目前仍存在不少争议,并处于继续研究之中。结论部分总括了文化物质主义理论的主张和特征,并描勒出本篇论文运用文化物质主义理论解读莎士比亚的进路,即从创作者、诠释者到受众。最后,论文分析了文化物质主义理论的理论缺陷,并尝试提出解决的办法。