从目的论角度看广告的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:zj149099548
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的高速发展和全球经济一体化进程的加快,中国的广告业务正以惊人的速度增长。今天的中国已经跻身于世界十大广告强国之列。作为跨文化交际研究的一个新领域,广告翻译越来越得到人们的重视。虽然国内对于广告进行了大量的翻译实践活动,但是对此领域的理论研究却还相对落后。当前此领域的研究主要集中在分析某一特定的翻译策略在广告翻译中的应用,很少有人能够提出广告翻译总的指导原则。这是因为广告作为一种具有极高商业价值的实用文体,它的最终目的是使消费者接受它所宣传的商品或服务。而广告的翻译也具有同样的目的。在翻译广告时,如果译者一字不改地坚持原文的形式和内容,译文可能无法产生说服效应,进而导致该广告的译文无法在目的语市场获得成功。因此广大译者需要一门更实用的理论和更有效的翻译技巧。作为对传统翻译理论的一个重大突破和翻译理论的重要补充,德国的莱斯、费米尔、诺德等学者提出的翻译功能理论无疑为广告的翻译理论提供了一个新视野。根据费米尔的“目的论”,任何行为都带有目的性,翻译行为也不例外。翻译所要遵循的首要原则是整个翻译行为所要达到的目的。目标文本的预期目的和功能决定翻译方法和策略。在目的论的理论框架下,目的法则是决定翻译行为的第一准则,而其他法则:连贯性法则和忠实法则则从属于目的法则。由于语言文化上存在差异,一则成功的广告的译文不一定能成功地说服目的语受众。这是因为广告人在设计一则广告时只考虑该广告在源语语言和文化的背景下能够被理解和接受。一旦语言和文化背景发生改变,在源语文化中有效的说服效应就可能无法在目的语文化中得到复制。因此在翻译广告时只有使其广告词符合译语语言和文化的标准,才能使目的语受众更好地理解广告的内容,更容易接受广告的劝说,最后购买广告产品。为了达到广告的特殊目的,尽可能地发挥其说服功能,以目的语语言文化为去向的翻译策略应是广告翻译的基本策略。本文在功能理论指导下意图通过译例分析,归纳出几种有效的翻译方法,例如改写、删译、增译和语音语义翻译,希望能对广告翻译起到一定的作用。
其他文献
金属氯化醇盐作为一种溶胶-凝胶法新型前驱体,其分子结构较为复杂,但关于它们结构的红外光谱分析却很少。为此,文章分别对四氯化钛和三氯化铝与乙醇、异丙醇及正丁醇的反应产
据一项统计,目前老字号企业中勉强维持现状的约占70%,长期亏损、面临破产的约占20%,有品牌有规模且经济效益好的仅占10%;据一项不完全的统计显示,中国曾经辉煌的老字号正在以每年5%的
诚信是中华民族的传统美德,是做人的基本准则,也是社会道德和职业道德的基本规范,其要求与国际经济全球化、社会主义市场经济发展以及构建和谐社会主义的要求是一致的。加强
讨论了数域F向量空间中任意多个向量的线性关系,给出了向量集合线性相关、线性无关以及向量集合等价的一些重要结果,在此基础上讨论了一般向量空间的结构问题.
<正>今年1-10月,在桂林市委、市政府的正确领导下,桂林市投资促进局认真贯彻落实自治区投资促进工作会议精神,紧紧围绕市委、政府工作主要目标任务,坚持桂林国际旅游胜地建设
固体废弃物焚烧处理技术由于在无害化、减量化、资源化等方面有很好的综合效果,在发达国家得到了较多应用。在众多的垃圾焚烧技术中,干馏热解气化焚烧技术具有较高资源利用率和
电能是当今社会发展的重要能源之一,对保障国家经济发展建设与人民生活质量发挥着重要作用,因此引起社会各界的广泛关注。在电力系统的运行过程中,已经发生过一系列的大型停
本文首先分析了粮库各种信息的特点和各种应用系统对数据的需求,在此基础上,研究和设计了符合粮库需求的各级数据中心体系结构,分析了在数据中心设计建设过程中需要考虑的问
SSL VPN是一种新型的VPN技术。随着网络应用的多样性,对远程访问的安全需求日益增加,目前主流IPsec VPN无法满足应用多样性的需求。SSL VPN因其配置方便、与操作系统无关、支持
在经济快速发展的过程中,我国各个行业发展的速度非常快,在此过程中化工行业成为我国社会主义市场中发展较为明显的一个行业。随着化工行业的快速发展,压力容器的应用范围越