浅谈几种常见翻译技巧的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:zjm2190
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
摘要:本文节选儿童教育研究性著作第四章内容,在翻译过程中,运用了一些常见的翻译技巧,例如在词语翻译方面采用了词性转换、增词、省词等翻译方法;在句子翻译方面,注重综合法的运用,结合顺译、逆译、分译,对句子进行重组,注重使用“功能对等”的翻译理论,在保证译文能正确表达原文的意思基础上,使译文更通顺,更符合汉语的表达习惯。
其他文献
在设计阶段对汽车零部件的模态、强度、刚度和疲劳进行准确的分析,可以明显缩短产品开发时间。有限元理论、多体动力学理论和疲劳理论为汽车零部件设计提供了先进手段,通过对汽
民族医药是中华民族传统医药的组成部分,在保护各族人民健康上发挥着重要的作用。发展民族医药事业,有利于推动民族地区经济增长、增加农民收入、加快小康社会建设目标的实现。
中等职业教育虽然在国家和社会的重视下迅速发展,但中职学生综合素质偏低、后续发展乏力等问题也愈加突出。面对挑战,必须改变教学中出现的死记硬背、机械训练的现状,培养学生搜
随着工业化和信息化进程的加快,电网结构和负荷组成日益复杂化、多样化,电压和电流问题往往相伴出现在配电系统中,如何保证并改善电能质量,已成为电力研究领域亟需解决的关键难题
新生代农民工是继老一代农民工之后在城市出现的80、90后农民工,他们和老一代农民工相比有自己的特点,他们受教育程度较高,注重个人价值的实现,希望融入城市生活,希望和城市人享受
文章对我国建筑施工现场发生的安全事故进行分析,提出相关的预控措施。只有坚持"安全第一,预防为主""保护人员安全优先,保护环境优先"的方针,贯彻"常备不懈、统一指挥、高效
项目制学习方式是推进整本书阅读的最基本方式,本案例尝试将《哈姆莱特》整书阅读与必修教材选文学习融合,以整书阅读探究为基础,以跨媒介阅读为工具、资源,以教材选文舞台演
随着网络和计算机技术的快速发展,网上银行作为一种新兴的金融模式,因其低廉的成本和广阔和前景,已越来越得到人们的重视。网上银行作为现代银行业的重要组成部分,它利用计算机和
刑事禁止令作为《刑法修正案(八)》中新增的内容之一,是在构建社会主义和谐社会的时代背景下,随着宽严相济的基本刑事政策的贯彻落实和社区矫正工作的日益完善,对管制犯和缓刑犯具
在大体积混凝土水电站大坝施工过程中,混凝土浇筑时凝固释放的大量水化热不易散发,致使大坝内部温度迅速上升。当坝体内外温差达到一定程度时,就会产生温度应力,进而导致大坝产