葛浩文夫妇英译《青衣》研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:huoshu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《青衣》被视为毕飞宇小说创作的转折点,具有很高的艺术价值。小说的艺术魅力一方面来源于对女主人公入木三分的刻画,其悲剧命运承载着个体身上普遍的生存困境,另一方面来源于作者成熟的叙述技巧。其英文版“The Moon Opera”由葛浩文及其夫人林丽君翻译,入围2008年英国《独立报》外国小说奖复评名单。《青衣》的主题意义和“唯美叙事”已被学术界认可,而目前对《青衣》英译的研究集中于对其译介路径的考察,其主题意义和美学价值在翻译中的传达仍缺乏关注。文学文体学是连接语言学和文学批评的桥梁,主张借助语言学工具进行文学批评。文学文体学将语言学的客观描述和文学批评的主观阐释有机结合,为解读文学效果提供了有效的分析方法。文学文体学关注翻译中的“假象等值”现象,即译文与原文看上去大致相同,但文体价值相去较远。将文学文体学应用于小说翻译可为研究小说文体价值在翻译中的传达提供有效的分析工具。本论文受申丹《文学文体学与小说翻译》启发,从文学文体学视角分析《青衣》中美学效果和主题意义在其英译本中的传达。文体学分析从语言特征的不同层面展开:在词汇层面,将探讨违背常规的“反逻辑”及小说人物可靠性的再现;在句法层面,句法与句中信息的重要性之间的联系,以及违背常规的并列带来的伪同时性是研究重点;在人物话语思想表达层面,将探讨“两可型”引语及“滑入”现象的传达。对中英文本进行细致的对比分析后,本论文得出结论,即“The Moon Opera”未能全面传达《青衣》的文体价值,导致了“假象等值”问题的出现。本论文通过对“假象等值”问题的探讨,希望能够引起小说翻译家们对文体价值以及假象等值问题的关注,从而更全面地展示中国现当代文学的魅力。
其他文献
文中基于物流管理专业人才培养特点,分析了目前高职院校物流管理专业教师队伍建设中存在的问题,结合高职院校物流管理专业教师队伍建设的现状,从立德树人、教师管理综合改革
大学生创业教育开展时间尚短,其具体教育环节中尚存在教育理念与学生思想脱节;不能充分融合思想政治教育;缺乏大学生创业教育的专业师资队伍;实践基地建设尚不成规模等诸多问
实验了最佳pH值、控制pH值范围及漂白效率与纸厂具体参数(木材种类、浆料质量、化学试剂用量)之间的关系。采用不同工厂漂白车间的针叶木浆和阔叶木浆在实验室模拟8条生产线
9月,民革全国宣传思想工作会议暨民革党员之家建设推进会在浙江召开,随即在全国掀起了研究和建设民革党员之家的热潮。但是,在一些地方民革党员和机关工作人员的交流中,仍不时有
报纸
高血压病位在肝肾,多累及脾胃,与脾胃关系密切。肠道菌群稳态失衡,现阶段已经被证明与高血压病相关,调节肠道菌群的状态对于改善高血压有着较为显著的作用。有研究证明,肠道
结合白芨滩林场经果林发展现状,总结了经果林产业发展存在的问题,并从提高经果林建设技术水平、提高经济果品种苗的品质、因地制宜科学建立和推广经果林标准化生产方面提出了建
乳腺癌是女性常见的恶性肿瘤,在中国女性中发病率也最高。并且,乳腺癌是一种激素依赖性肿瘤,其发生、发展受到体内雌激素水平的影响。乳腺癌的内分泌治疗是乳腺癌综合治疗的重要
大学语文的“原生态”教学是指根据不同文学体裁的特点而采用相应的授课方式的一种教学方法。采用四位一体的教学过程,在授课时把握住教学内容的知识层面、审美层面、研究层面
在初中数学“图形与几何”领域中,教师要寻找有效的方法,以此来培养学生的合情推理能力。本文主要从直观几何、实验几何、演绎几何、方法指导、问题设计这五个方面来谈如何培
目的探讨维持性血液透析(MHD)患者室性心律失常(VA)发生情况及其影响因素,以及血液透析(HD)过程对VA发生率的影响。方法选取2015年8月—2017年8月在广西壮族自治区人民医院血液透析