对话理论视角下《你说的很有道理,但我不听》翻译实践报告

来源 :大连理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xj3301365
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
互联网的迅猛发展对传统文学阅读形式产生了深远的影响。近十年来,儿童文学在互联网上的传播为自己带来了一批意想不到的成人读者。本文正是在这样的背景下,通过对Hyperbole and a Half的翻译实践,具体探讨新环境下儿童文学翻译策略问题。Hyperbole and a Half从整体上看属于儿童文学作品,但由于它首先在互联网配图发表,因此具有网络漫画小说的特征。它在互联网的流行也印证了儿童文学受众不仅仅局限于儿童,同时也吸引了成人读者。Hyperbole and a Half是美国作家爱丽·布罗什2013年出版的一本记录自己童年故事的插图儿童文学作品。作者用简单的插图和温暖质朴的语言,诠释了生活中成长的烦恼和幸福。此翻译报告在翻译Hyperbole and a Half一书的实践基础上,通过对比自译版与笔名为“Fall-ark”(中文译者)的译文,探讨儿童文学作品翻译中如何平衡两类读者群的阅读需求。结合巴赫金的对话理论,本文以译者与源文本的对话、译者与读者的对话为视角,从可读性、说教性和表达方式三个方面分析了不同译文达到的不同效果。翻译实践中发现,目前部分儿童作品,尤其是针对青少年读者的作品有增加成人读者的趋势。在青少年和成人读者之间逐渐形成了一种共同的需求:青少年读者需要一种略带成熟感的幽默和成人读者需要一种简单且轻松的幽默。两个群体的共同需求在共有网络语言的环境中得到了极大的发展,这也给翻译带来了新的需要不断思考的问题。在互联网文化背景下,以青少年为读者群的作品在说教性和可读性方面出现了与传统意义不同的改变,同时儿童文学语言的幽默性也凸显出来。
其他文献
针对数据服务器不可信时,直接收集可穿戴设备多维数值型敏感数据有可能存在泄露用户隐私信息的问题,通过引入本地差分隐私模型,提出了一种可穿戴设备数值型敏感数据的个性化
随着煤炭资源开发向深部转移,深井开采所面临的小区域高应力富含带支护难题日益突出,为系统化研究现卸压槽对支护工程的影响,以较为典型的钱家营矿-850石门工程为背景,建立了
在现代化建设中,高气压作业(包括潜水作业)是一项不可缺少的重要技术门类。与高气压作业有关的生产项目很多,特别是海洋石油勘探、海军潜水训练、打捞沉船、海洋捕捞等,都需
关系质量是衡量用户与图书馆之间关系强度的指标。文章引用关系营销的相关理论,以462名高校图书馆用户为调研对象,采用探索性因子分析、验证性因子分析等方法,构建了一个包含
根据制导武器电动舵机的使用特点,研究了将自抗扰控制用于舵机控制回路的设计方法。给出了自抗扰控制器的设计算法,分析了其控制特性,并在实际系统中进行了仿真实验。实验结
在井工煤矿巷道掘进支护中,锚杆支护已经成为煤矿井工巷道支护首选、安全、高效的主要支护方式,是井工煤矿实现高产高效生产必不可少的关键技术之一。根据多年现场实践,认为
结合工程实践,阐述了在人工挖孔桩的施工过程中,对地下水、淤泥、流砂、半边岩石、桩身混凝土施工时的一些问题的处理方法,通过施工有效控制,顺利完成任务。
背景:前路减压融合是修复颈椎退行性椎间盘突出症的良好选择,但有报道显示融合可使颈椎邻近阶段的运动受到影响。人工椎间盘置换不仅能发挥缓解颈椎病神经症状和体征的作用,还能
为了开展三代工业CT成像技术研究,进行了探测器子位移装置设计。实现了探测器系统的15次相对插值运动。在64路探测器通道情况下,获得了1 024×1 024的数据矩阵,满足了三