论文部分内容阅读
在印欧语系中,对词性的划分是以其语境、语用、句法的功能为依据,以此划分出名词、动词、形容词和副词四大词类,体现出典型的“双轨合一”制的文法精神。这种非语境、非语用的词汇划分方式,使得词汇与句法结构中的“主、谓、宾、定、状、补”最大程度的一一对应,从而达到词语功能与句子结构的统一。在以往的著述中,现代汉语词性在一定程度上延续了印欧语系这种以词汇语法功能为依据划分词性的特点。现代汉语语法的研究成果在一定程度上有助于人们对写作成品(文章)的修改,但是却难以揭示写作行文过程中言语生成的机制。反倒是处处遵循语法规律,会对人们的写作造成一定的负面影响。这是因为以“双轨离散”为特征的汉语,它的词性很难以“名词、动词、形容词、副词”这几种被事先固定好了的“身份”去充当句法结构中的“职务”。在许多具体语境中,汉语词性在句子中所承担的语法功能是非常灵活的。在写作学的研究者看来:汉语词汇的划分不是以其语法功能来确定的,而是以思维类型为依据,分为“体词”、“思词”、“饰词”、“调词”四大类型。现代写作学的一系列研究成果已经证明:人类的写作是一个由“立意行文”的非构思过程。在这个过程中,“行文”是对“立意”不断“渲染、反衬”的“知”“行”递变过程,也是“赋形思维”不断展开的过程。行文中全部词汇(包括由写作主体创造的新词)、短语、句子都是思维“赋形”后生成的产物,写作是在写作思维控制下完成的。写作措辞学是写作的微观研究,已经将行文写作中句子、段落、篇章的生成总结出一套完整而有效的思维操作模型。但即使在写作措辞学中,词的措辞研究还是一个“盲点”。基于此,本文以古代汉语双音节实词为语料,从写作学角度,运用写作思维学操作模型、写作措辞学原理,根据具体语境下词语措辞思维的类型,对汉语双音节实词重新分类,探求写作中词生成的机制。