科技英语语篇中的词汇衔接与翻译

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lpcumt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
衔接,作为语篇的重要组成部分,对于语篇的连贯有着重要的作用。1976年,韩礼德和哈桑发表著作《英语的衔接》后,很多语言学家和学者开始对衔接理论进行研究。衔接主要分为两大类:语法衔接和词汇衔接。本文运用词汇衔接理论,结合相关科技英语语篇的例子,分析科技英语语篇中的词汇衔接手段及其功能,进而探讨词汇衔接手段的具体翻译策略。本论文除了引言和结语之外,由三个章节组成。引言概述衔接理论的相关知识;第一章阐述词汇衔接的分类。第二章结合词汇衔接的具体衔接方式分析其功能。第三章运用实例来探讨科技英语语篇中词汇衔接手段的翻译策略。笔者认为,直译、转译和省略这三种翻译策略的运用可以将源语衔接手段有效地传译到目的语中,使得科技英语语篇中的词汇衔接手段能在目的语中得到充分地体现。
其他文献
早在两千多年前的亚里士多德时代,隐喻的研究已被众多语言学者们所关注。在那个时代,语言学家们普遍认为隐喻是一种修辞手段,可以丰富人们交流的语言。随后又涌现出一批语言
哈尔滨师范大学始建于1951年,1990年被黑龙江省政府确立为重点院校,是一所具有悠久办学历史的综合性教学研究型大学,是黑龙江省教育、艺术、人文社会科学和自然科学的重要人才培
本文主要考察两个非市场因素:“关联关系”及“政府行为”对我国上市公司资产重组价格行为的影响。本文发现,关联关系对交易价格的影响程度并不显著,但政府的非政府的非经济动机(最终体现在重组资产的价格评估上)的确较大地扭曲了交易价格。这一现象表明,尽管股票市场以解决上市公司的资金饥渴,但在存量资源的配置上,它的作用仍然十分有限,尤其在上市公司与非上市公司之间的资源配置上,资本市场的角色仍然主要由政府充当,导致重组的经济效率下降。
南宋书法思想的变迁,逐渐由早期的“游戏”思想,发展到中晚期的崇晋尊唐思想和守成念旧思想,转而在南宋末期回归到复古思潮。透过宋人的论书诗和书画题跋,我们可以看见南宋书
头孢洛宁(Cefalonium)为半合成的头孢菌素类抗生素,化学名为(6 R,7 R)-3-[(4-氨基甲酰吡啶-1-鎓-1-基)甲基]-8-氧代-7-[(2-噻吩-2-基乙酰)氨基]-5-硫杂-1-氮杂双环[4.2.0]辛-2-烯-2-
变电检修技术是保证变电设备安全可靠运行的重要工作,在变电设备不断发展的形势下,运行新技术,提高变电检修技术水平和检修方式,对于保障电网正常运行,具有重要的意义。
目的:构建针灸治疗学新内涵的形成性考核。方法:运用对比、分析和对照等方法,分析形成性评价流行教学的不足、缺陷,探讨并构建一些新内涵的形成性考评方法,对照形成性考评内
创新型的ECO(经济工作模式)UPS供电系统能有效地解决在双总线输出供电系统中常见的高可利用率与高运行效率难难于同时兼得的问题,对于由高效UPS+增强型ECOUPS以及由带增强滤波器
交替传译作为常用的口译类型,具有瞬时一次性的特点,译员不能反复琢磨译入语,只能依靠短时记忆和笔记的辅助来完成目标语输出的任务。因而口译笔记对交替传译而言不可小觑。
调度员的接警调度能力和水平的高低直接反映调度工作质量的优劣.笔者从院前急救接警调度工作的基本要求和特点基础上,提出必须将调度员培养成本地区的"活地图";培养调度员灵活