儿童文学《彩虹女孩》(节选)英译实践报告

来源 :吉首大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fr20899
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇儿童文学汉英翻译实践报告。所选翻译材料为湘西少数民族作家钟锐先生原创童话选集《彩虹女孩》中的前十五篇童话故事。《彩虹女孩》语言清新幽默,故事情节生动有趣,符合儿童的阅读习惯,深受儿童读者的喜爱。选择我国儿童文学作为汉英翻译实践材料,既是译者的兴趣所在,也顺应了我国文化“走出去”战略。该翻译实践报告以汉斯·罗伯特·尧斯的接受美学作为理论基础,探讨了儿童文学中的角色名称、拟声词和修辞的翻译,以验证该理论指导儿童文学文本翻译的可行性。该报告主要分为五部分:引言简单介绍了儿童文学翻译的背景和意义。第一章是对该翻译任务的简单介绍;第二章是对翻译实践过程的描述;第三章是在接受美学理论的指导下,通过案例分析对如何处理翻译中遇到的重点和难点作出具体的阐述。第四章是对此次翻译报告的总结与反思。报告指出,在翻译儿童文学文本时,可采用直译和意译加音译的方法对角色名称进行翻译;可采用音译、省译和转换的翻译方法或技巧来处理拟声词的翻译;可采用直译、增译和省译的方法方法或技巧处理原文中修辞的翻译。在接受美学理论的指导下,原文的语言风格和童趣可通过不同的翻译方法和技巧得以重现。通过此次翻译实践,译者的翻译能力得到了进一步提升,同时对儿童文学及其翻译有了更深刻的理解。译者希望该实践报告能为我国儿童文学翻译实践和研究提供一点参考和借鉴。
其他文献
混合像元的存在降低了通过遥感技术获取的地表参量的精度,而受到类内光谱光谱差异和地物边界的影响,混合像元的存在并不会因为空间分辨率的提高而消除。为了解决混合像元造成
目的 :分析用多索茶碱治疗慢性支气管炎的临床效果。方法 :将2016年1月到2017年4月四川省乐山市人民医院呼吸内科收治的76例慢性支气管炎患者采用随机数表法分为试验1组与试验2
集中采购的规范化能够有效提高企业采购效率和采购效益。在大型国有企业中,采购环节是重中之重。集中采购可以有效提高采购规模,提高采购时的议价能力。对于企业节本增效目标
第一部分蛋白酪氨酸磷酸酶受体B在结肠癌转移中的作用及机制研究研究目的:结直肠癌是一种常见的消化道恶性肿瘤,其发病率和死亡率在所有恶性肿瘤中居第2位,肿瘤转移是影响结
对低Re数下装有绕花丝内插物的管道流动特性进行了实验研究,拍摄了流型照片,对其强化换热机理进行了分析,这种强化换热方法可有效降低临界Re数。