文化对等理论下《旧约·创世记》典故的文化误解研究

来源 :长沙理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kellyfly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《圣经》作为一部宗教和文化的经典,在西方社会中产生了极为深远的影响。而《创世记》作为《圣经》的开篇第一章,有着非同一般的意义。《创世记》中的典故作为这部文化及宗教经典的一种体现,在西方社会的各个领域中一直被广泛引用。在中国,有些典故也己经成为了中国语言的一部分。由于这些典故有着丰富的文化背景内涵,所以如何正确的理解和翻译其中的文化背景内涵便成为译者和读者要共同面对的一个鸿沟。鉴于以前对《创世记》典故的翻译尚未有过系统的研究,本文从文化对等的角度来探讨《创世记》中典故的文化误解情况。文化误解是一种常见却又经常被忽视的文化现象。它的产生一般是由于翻译者缺乏对原文的相关文化背景知识而造成的。巴斯奈特认为翻译是一种文化内部与文化之间的交流。翻译的对等就是原语与译语在文化功能上的一种对等,而这种等值的关键是目标语的读者在目标语文化中所获得的效果要与原语读者在原语文化中的效果对等。所以,翻译,它不仅仅是一个纯语言的行为,它更是深深地根植于语言所处的文化环境之中。如果译者在翻译过程中不考虑文化因素,那么翻译在文化功能上就不能实现等值,也就会出现所谓的文化误解现象。文化误解是一种比较复杂的文化现象,它与一般意义上的、语言层面上的,由于粗心或者乱译而产生的翻译错误是完全不同的。本论文共分五个部分。第一部分是引言,简要介绍本文的主题、研究意义和研究方法;第二部分是文献综述,回顾国内外文化对等理论的研究及圣经典故翻译的研究,针对圣经典故翻译的已有研究,指出以往研究的成绩与不足;第三部分是理论基础部分,介绍文化对等理论的发展和圣经典故的来源并阐述文化对等理论中影响翻译活动四要素——文化取向、交际取向、归化与异化以及范式转变;第四部分分析《旧约·创世记》中典故传入中国后产生误解的原因以及文化误解和文化功能对等理论的关系,以及应当采取的避免文化误解的方法和策略;第五部分是文章的结论部分,对全文做出回顾和总结。总之,翻译的文化对等功能的核心是满足目的语读者的需求,目前学界对于《创世记》中典故的文化误解的研究还不是很多,对其英译及其文化功能对等上的实证性研究也还不是很多,本文作者希望通过对《创世记》中典故文化表达翻译的研究为我国的圣经文化研究略尽绵薄之力。
其他文献
为实现多波束测深系统的一体化探测功能,研究分析了利用快拍法进行多波束水下成像的基本原理,并考虑实际中的水声环境和多波束测深系统自身的复杂性,对用于成像的位置数据和
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
目的观察结石术后1号方联合经尿道输尿管镜取石术治疗输尿管结石的临床疗效。方法将150例输尿管结石患者随机分为3组,3组患者均行经尿道输尿管镜取石术治疗。治疗组50例于术
提出采用基于最小曲率模型的格网坐标转换来拟合多源地图系统偏差的方法,并通过实验计算进行了验证与精度分析,结果表明,系统偏差拟合法具有区域精细拟合的优势。
目的观察中药调脂保肝汤对非酒精性脂肪肝(NAFLD)模型大鼠肝功能、血脂及血糖代谢的影响,探讨其治疗NAFLD的作用机制。方法将44只Wistar大鼠随机分为空白组12只和模型组32只,空
随着社会的不断进步,人们对电路网络中的智能配电自动化有了全新的定义,对配电自动化的要求也在不断提高.本文详细的介绍了智能电网的基本内涵和在当前施工过程中遇到的一些
该文从统计学和抽样理论发展的角度探讨统计推理的概念界定和认知基础问题,指出目前的逻辑学教科书和工具书在这方面存在的不足及其产生的原因。作者认为,现代统计推理是根据
从教材内容的整合取舍、讲透难点和重点、注重知识的内在联系、化抽象为具体、抓好实训和考核等诸多方面,举例说明针对诊断学基础这门课程要注意教学艺术和教学技巧,才能取得良
目的观察针刺治疗体质量超标伴原发性高血压前期(PHT)的临床疗效。方法将70例体质量超标伴PHT患者随机分为2组,对照组35例予单纯针刺减肥穴位治疗,治疗组35例在单纯针刺减肥穴
目的:观察骨筋膜室综合征的早期症状,总结护理体会。方法:选取本院2014年1月至2016年1月接诊的前臂及小腿外伤患者140例。对所有患者进行早期临床观察及护理。结果:140例患者