关联理论视角下的冗余信息翻译——以《中国经济高质量发展研究》(节选)为例

来源 :西南财经大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:never0005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告选取《中国经济高质量发展研究》(节选)为翻译实践对象,该著作是国家高端智库中国国际经济交流中心2019年度重磅研究成果,撰写此文旨在从关联理论的视角探讨外宣文本译介过程中冗余信息的处理。改革开放以来,中国对世界各领域的影响愈发凸显,如经济、政治、文化等。让世界倾听中国声音,中国译者则需要讲好中国故事。外宣文本作为向世界介绍中国经济、政治、文化等领域成就的重要窗口,以及同各国人民相互交流的重要媒介,则是翻译研究的重中之重。冗余信息作为干扰信息准确传达的信号,对译介过程造成干扰是无法避免的。因此在英汉、汉英互译过程中,会产生或缺少冗余信息,影响目的语读者理解的准确性,降低交际效率。在语用学领域,为更好解释指导交际活动,斯波伯和威尔逊提出了关联理论,影响颇深,甚至超出了初始限定的范畴,应用于诸多其他领域,其中就包括翻译。威尔逊的学生格特出版《翻译与关联:认知与语境》,提出了关联翻译理论。关联理论的翻译观以关联性抓住翻译的本质,对处理译介外宣文本产生的信息冗余有积极的指导意义。本文尝试将外宣文本中的冗余信息从语义、句法、语境三个纬度进行分类,从关联理论视角对其做出剖析,分析外宣文本译介的特殊性,并对信息冗余现象可能产生的影响以及带来的问题做出探讨,进而分析归纳解决应对这一难题的方法与途径。
其他文献
随着碳化硅器件成本的降低和技术的提升,SiC MOSFET有望取代Si IGBT,成为新一代主流大功率器件。由于SiC MOSFET的短路电流上升速度快、峰值大,短路承受时间远低于Si IGBT,且过流时门极容易老化,SiC MOSFET要求更为快速可靠的短路及过流保护。本文提出了一种基于隧道磁电阻(Tunnel Magnetoresistance,TMR)的短路及过流保护技术,具体包括:首先,本
学位
目的 重构同城货运服务的角色分工、服务内容与服务流程,以提高同城货运平台的服务质量与效率,提升货主使用体验。方法 综合非参与式观察法、深入访谈法和问卷调查法,对使用货运平台的货主和司机两类用户的典型交互行为流程进行调研;在此基础上,应用SAPAD理论模型,对货运服务“行为-意义-对象”三个维度之间进行映射关系研究,并通过对核心意义簇的聚类推导用户对货运服务的四个核心需求,即订单确定性、交易高效性、
期刊
二十四节气是中华传统文化的精华,是科技和人文精神的完美结合。将二十四节气融入幼儿园课程中,不仅可以满足幼儿课程教育教学的需要,还可以促进幼儿的多元化发展,落实“传统文化进教室”的教学理念。本文基于二十四节气融入幼儿课程的可行性分析,就如何将二十四节气融入幼儿园课程进行研究,分析其意义以及幼儿园教学的现状,发现问题并提出策略性建议,以推动幼儿教育的发展。
期刊
科幻小说《伊利昂》(Ilium)是美国科幻作家丹·西蒙斯(Dan Simmons)于2003年首次出版的长篇小说,曾获轨迹奖最佳长篇小说和雨果奖提名,其标题以及故事情节来源于史诗《伊利亚特》。小说使用了大量前景化的表达方式,塑造了鲜明的人物性格,语言风格突出。其与古希腊神话语境的结合更是让这部小说成为研究前景化现象的良好素材。本篇报告所使用的案例来自小说《伊利昂》中的节选片段。本报告以小说《伊利昂
学位
口译作为一种流行的交际工具,在全球化的趋势下能够实现双方更好的沟通。同声传译作为一种重要的口译工作模式,在对外交流中发挥着不可或缺的作用。2020年11月17日,中国楼宇经济全球合作大会在成都市武侯区举办产业功能区专场推介会,本次会议涉及该地区经济、文化、历史等板块的详细介绍,目的是为了吸引更多的海外企业到此投资发展,笔者有幸为本次会议提供同声传译服务,因此本报告将以这次同传任务作为研究对象,在丹
学位
随着中国经济的不断发展,中国的影响力逐渐扩大,越来越多的国际游客来到中国,体验和了解中国文化。四川宋瓷博物馆属于文化类旅游资源,其陶瓷文化旅游也越来越受到关注,但是馆内仍缺少全面的英文导游服务。在此背景下,笔者于2021年5月3日为一名外国友人提供四川宋瓷博物馆的导游陪同口译服务,开展口译实践。本报告以上述实践经历为基础,选取释意理论作为理论框架,剖析笔者在口译过程中遇到的几个方面的困难,包括复杂
学位
级联H桥(Cascaded H-Bridge,CHB)多电平变换器因其良好的性能被广泛应用于高压大功率电机驱动系统,为了获得高品质的电能输出到电机,提高电机的运行性能,近些年来,有很多针对多电平变换器的SPWM(Sinusoidal Pulse Width Modulation)调制策略被提出,并应用于CHB变换器,这些方法大多是针对输出电压波形,在应用中难以兼顾输入电流THD。本文为了兼顾CHB
学位
本文在纽马克语义翻译和交际翻译理论的指导下探讨了《逃离苹果牌崇拜:一份幸存者的指南》(节选)的英译中翻译。原作者杰森·W·埃克特因其在大学的相关教学经验而被誉为技术方面的权威。他写下本书并至少编辑了五次,以追求传达对苹果及其产品的不同看法。因此,源文本既有叙述,也有讨论,带有讽刺性质,这表明了其文本类型和功能。关于翻译策略,至于采用语义翻译还是交际翻译,本报告作者在分析了文本类型后确定了其选择。纽
学位
随着人们对复杂系统研究的不断深入,因果检验作为一种有效的网络推断方法被广泛应用。其作为一种探究变量之间交互关系的工具,被用于解决生命科学、计算机科学、社会学、经济学等各领域相关问题。逐渐演化为“因果+X”多学科领域交叉研究的常用方法。人体站姿平衡控制系统是当下生命科学研究的一个重点研究对象。这一复杂系统中包含了多感知外界输入、中枢神经系统的综合调控以及分配给各肌肉模块的运动控制信号等,最终达到站立
学位
微电网是以新能源为主体的新型电力系统的重要组成部分,是解决一些能源转型过程中出现的问题的有效途径。针对微电网应用和推广过程中存在的问题,本文围绕微电网能量管理和经济性评估两方面开展研究。通过能量管理,合理利用微电网中的分布式电源,保障微电网的稳定、可靠、经济运行。通过经济性评估,在微电网应用过程中提供分析手段,协助优化微电网的规划和运行。根据工商业园区微电网的实际需求,本文还对上述两部分研究内容进
学位