论文部分内容阅读
世界上的语言,根据声调的有无,可分为非声调语言和声调语言。汉语作为一种声调语言,声调在其中起到了区别意义的作用。汉语声调有着丰富的调型变化和调值升降,这给外国学生学习汉语普通话造成了困难,“洋腔洋调”时有发生。针对汉语普通话声调教学,许多专家学者都进行了研究,有面向教学策略的,也有面向声调基础研究的。许多文章探讨了学习者的母语背景对他们学习汉语普通话声调的影响,尤其是欧美国家的非声调语言的影响,声调语言母语者的研究则多集中在对粤语的研究上,泰语、越南语等声调语言研究较少。在研究方法上,主要集中在对学习者汉语普通话声调发音偏误的研究,而较少听感方面的研究。本文采用实验语音学的方法,以范畴感知实验为基础,考察越南学生和泰国学生对普通话声调的感知模式,通过观察他们感知模式上的差异,结合他们母语声调的特点,讨论他们的母语声调对他们感知汉语普通话声调的影响。本文实验的基本方法是,给参加实验的被试者播放一批事先合成好的语音样本,让他们根据问卷上提供的选项,选择他们所听到的是什么音节。根据语音样本呈现方式的不同,实验分为两个部分:第一部分是辨认实验,第二部分是区别实验。辨认实验要求被试者辨认他所听到的音节为哪一声调,我们将根据所有被试者的辨认结果,计算他们对该音节辨认为某一声调的辨认率,并以语音样本的序号为横轴,辨认率为纵轴,绘制辨认曲线图。区别实验则要求被试者区别他所听到的几个音节是否相同,以考察被试在什么情况下,能区别出不同的声调。区别实验有许多音节呈现方法,我们选择一次性播放四个音节的方法,并要求被试区别居中的两个音节是否相同。根据被试的区别结果计算可得被试对该音节的区别正确率,简称区别率,以样本序号为横轴,区别率为纵轴,同样可以绘制出区别曲线图。以被试者国别为单位,比较他们的辨认曲线图和区别曲线图,并引入一些公式计算这些曲线函数,我们就可以判断泰国学生和越南学生感知汉语普通话声调的情况。实验得出以下结论:第一,中国被试作为所播放刺激项的母语使用者,他们的母语对他们进行范畴感知实验时会产生影响。影响主要体现在区进行区别实验时,呈现出较高的区别率。中国被试在三个连续统的区别实验中,都呈现出比越南被试和泰国被试高的区别率,这与他们对刺激项的熟悉程度不无关系。第二,越南被试对汉语普通话声调的感知,受到了越南语声调的影响。越南被试在进行辨认实验时,难以区分阴平和去声,我们认为这是受了越南语平调横声以及重声、玄声、跌声这三个降调的影响。越南被试对阳平-上声的感知模式与中国被试比较接近,但由于越南语的声调空间较普通话窄,他们不容易把起点到拐点还有下降段的语音样本判断为阳平。第三,泰语被试对汉语普通话声调的感知,也明显受到了泰语声调的影响。泰语被试对阴平、阳平的辨认模式为非范畴感知,与中国被试和越南被试的范畴感知模式不同,这是受到了泰语中调和高调的影响。泰国被试在感知母语高调和中调时,所呈现的就是非范畴感知。因为泰语声调中没有降升调,泰国被试在感知阳平时要求起点-拐点和拐点-终点的半音差都小,感知上声时要求起点-拐点和拐点-终点的半音差都大,相比之下,中国被试和越南被试对阳平的起点-拐点半音差要求较大,对拐点-终点的半音差则没有强烈的要求。所以,越南学生和泰国学生在学习汉语普通话声调时,需要留心母语负迁移带来的影响,教师可以根据各国母语带来的影响,有针对性地进行纠正。总之,用感知实验方法分析泰国学生、越南学生感知汉语普通话声调的研究不多,将二者进行对比研究的亦很少见。本文完整地运用了感知实验方法,呈现了大量实验数据与结果,为两国学生学习普通话声调模式提供了第一手资料,同时可以为母语背景对声调范畴感知的影响提供佐证。此外,本文得出的结论,还可以为进一步分析这几个国家学生声调习得偏误的原因及其教学策略提供参考。