杂合:文化传播的有效途径

被引量 : 1次 | 上传用户:qwc198762
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言和文化密不可分。语言不能脱离文化而存在,总是生长在一定的文化背景之中。翻译不仅是语言文字的转换活动,更是不同文化的交流和移植活动。面对翻译中的文化因素,翻译界一直存在到底是使用归化还是异化的分歧。然而,在当前全球化趋势的影响下,跨文化交际越来越频繁,不同的语言和文化之间的联系越来越紧密,完全封闭的民族几乎无法延续其存在,而绝对封闭的文化同样是不可想象的,世界各民族的文化都会与其它文化发生交往,不同语言文化之间存在显著的差异是一个不争的事实,而正是这种文化的异质性和文化交流的必要性决定了翻译中文化杂合的必然。本文通过对含有丰富文化内涵的文化专有词的举例分析,指出翻译策略是灵活的,文化杂合的存在表明任何翻译都很难说是完全的归化或是异化,而是两者兼而有之。文化专有词翻译中的杂合通过多种翻译策略的使用体现出来,不同文化能通过杂合得到更好的传播。通过杂合,既能使异域文化更好的被本土文化所吸收和采纳;又能保留更多的异域文化语言因素,丰富本土文化。只有这样才能做到既保持文化的民族性、个性,又使其在世界文化体系中互相借鉴、相互交融。也只有这样才能创造一个多种语言文化和谐共存的语言生态环境,使得不同形态的文化相互兼容、相互影响及相互促进,从而取得相济相调、相得益彰的积极效果,更好的促进不同文化之间的交流和发展。以上是本文主旨,将通过五个章节来展开论述。第一章简单介绍了语言、文化与翻译的关系并回顾了翻译界中归化与异化之争;第二章探讨了杂合理论的形成发展及其在翻译研究中的应用;第三章讨论了杂合在文化专有词翻译中的体现——多种翻译策略的使用,表明任何翻译都很难说是完全的归化或是异化,而是两者兼而有之。不同文化能通过杂合得到更好的传播;第四章从两方面探讨了翻译中杂合的文化价值,一是对目的语的一种优化,二是能构建一个让多种语言文化和谐共存的语言生态环境。第五章是结论部分。指出在全球化趋势下,杂合势必成为不可回避的问题,杂合不会导致一种文化的衰落,而是吸收外来文化的重要手段。是促进文化传播的有效途径。
其他文献
分析了中关大学图书馆对教职员及部分博、硕士生的问卷调查结果,指出加大对新的电子资源的宣传、提高用户情报意识、提供各种培训机会和远程检索方法,根据用户的需求进行合理的
短期数值预报产品统计释用系统是在吸收了各地MOS预报应用研究和使用数值预报产品的经验的基础上,开展的以ECMWF产品为基础的释用研究而建立起来的一套从资料处理、预报模型研制到日常
<正>原发性肾病综合征是肾内科常见疾病,与细胞免疫功能异常有密切关系。目前泼尼松及细胞毒类药为主要的治疗药物。我们应用中药黄葵胶囊配合泼尼松治疗原发性肾病综合征30
随着社会的不断向前发展,人们的生活生产水平显著提高,在这一时代背景的促使下,建筑行业也呈现出蓬勃发展的态势。在现代的建筑领域中,不论是建筑的施工工艺还是建筑材料的质
电动潜油离心泵是一种大排量举升石油的无杆抽油装备,适用于注水驱油的油井、高含水油井和低气油比油井采油,是油田生产中常见的无杆泵采油方式之一,在油田生产中占据着非常
随着制造资源共享网站规模的扩大,个性化服务缺乏成为制约资源共享网站发展的关键问题之一。为了解决这一问题,许多研究提出了基于客户浏览行为的Web数据挖掘方法:根据客户浏
目的:通过对原发性肾病综合征(PNS)临床治疗的回顾性研究,评价雷公藤多苷治疗PNS的临床疗效与安全性。方法:以2009年01月~2011年01月间于天津中医药大学第一附属医院肾病科门
著作权的平行进口问题是一个与国际贸易相关的知识产权问题。一方面,著作权平行进口涉及到诸多主体的利益;另一方面,在各国贸易消除关税壁垒的情况下,著作权平行进口又成为各
阐述了在食用植物油中掺入非食用植物油的种类、危害性及检测方法,综述了在食用植物油中掺入其他食用植物油的各种检测方法,例如理化法、光度法、色谱法。
自从改革开放以来,我国农民收入水平总体提高幅度很大,虽然从前些年农民收入增长势头减缓,增幅不大,到近五年来农民收入持续较快增长,生活水平明显提高,但农民收入问题依然很