模糊限制语的跨文化语用对比——以美国、英国、中国在历年气候大会上的发言为例

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llsnow_2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球气候危机的加剧,气候问题成为国际社会之间博弈的新焦点。气候利益接近的国家纷纷通过抱团来增强谈判的实力,争取更大的话语权。其中,伞形集团、欧盟和基础四国之间的角逐尤为显著:伞形集团包括除欧盟之外的大多数发达国家,其谈判立场较为强硬;相比之下,欧盟的立场较为积极;基础四国包括中国、印度、巴西、南非四个国家,主要强调“共同但有区别的责任”。各方代表借助大量的模糊限制语,在气候大会上表达各自立场、维护本国利益。  此前,相关的跨文化研究多聚焦于外语教学、学术用语等语域。而在政治语域,之前有关模糊限制语的研究以单个国家为主,缺乏对比分析;或语料涉及的政治话题过于宽泛,无法深入剖析政治立场的影响;且多数为定性研究,缺乏定量分析。本文选取美国、英国、中国作为以上三方的典型代表,以其在2008-2013年气候大会上的发言为语料,以Hyland、Fraser对模糊限制语的分类为基础,结合定性、定量分析,主要回答以下问题:1.各类模糊限制语在三方发言中的比例差异;2.这些差异背后的政治动因;3.模糊限制语在气候谈判中的语用功能。  本文的创新之处在于:1.三角对比持不同气候立场的三个典型国家,这种视角很可能会发现仅单个分析、双向对比不能发现的问题;2.从气候发布会这一特定外交场合切入,主题统一,语料更具可比性,能深入剖析政治立场对模糊限制语策略的影响;3.跨学科探讨政治立场与模糊限制语的互动,能为我国构建外交话语、解读他国外交话语提供借鉴。  研究表明,就模糊限制语的总体使用频率而言,美国最高,英国其次,中国居后。其中,命题性模糊限制语的比例在三方发言中均居首位。而对于言外之力模糊限制语,美国倾向于“说者导向”,英国则倾向于“内容导向”。气候谈判立场影响了各国对模糊限制语的选择和使用:美国使用这一策略来回避承诺、推卸责任;英国积极推进气候协商,通过模糊限制语勾勒蓝图并为谈判存留余地;中国虽对未来有很多的展望,但缺乏实质性的、量化的减排承诺,主要通过模糊限制语强调基于国情承担责任。  模糊限制语的语用功能主要体现在以下四个方面。1)从信息角度,在特定背景下,模糊限制语不仅没有削弱信息的准确性,相反赋予其可信度和灵活性,为谈判提供空间。2)从受众层面,它能使语言表达含蓄委婉,维护了听话者的消极面子、积极面子,从而获得认同和认可。3)从说者角度,巧妙地避免说话者承担不必要地责任,从而实现自我保护。4)从交际氛围层面,可以缓和紧张关系,构建和谐的谈判氛围,并唤起人们对未来的憧憬和积极性。最后,本文还为中国如何更有技巧性地使用模糊限制语、从元语言层面加强外交话语的建构提出了相应建议。
其他文献
采用温压成形工艺将水雾化FeSiAl粉末制备成磁粉芯;用X射线衍射对原始粉末和经过绝缘包覆及热处理的粉末进行物相分析;采用软磁交流测试仪测量磁粉芯的磁损耗;利用精密磁性元件
衔接一直被很多研究者视为确保文章完整性的重要因素。过去几十年里,越来越多的研究开始探讨衔接在写作中的使用情况。然而,由于样本小、分析方法简单、数据来源单一等原因,很多
每次曝光食品安全问题,不论是无良厂商还是监管部门,先锋媒体总能从阴暗的市场操作链中揪出一个靶子来吸引消费者的火力,其中最无辜者非食品添加剂莫属。经过多次食品安全问
“你进我进 你降我降”既争锋相对,又区别对待.年初,巴州销售公司面对竞争对手“咄咄逼人”的竞争态势,提出争锋相对,区别对待的竞争策略.除了点对点竞争之外,公司充分发挥中
期刊
9月8日,海湾石油在广东省广州市三元里开了中国区第一家加油站,每升95号汽油为6.59元,每升92号汽油为5.96元,后者比市场价每升便宜1.6元.网传海湾石油试图以“低价格”策略迅
期刊
罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost,1874-1963)是美国20世纪最伟大的诗人之一,享有极高的声誉和社会地位,对20世纪中后期以来的英美诗坛产生了重大影响。一个世纪以来,虽然英语诗坛
针对国内3D打印用金属粉体材料的现状,通过对雾化喷嘴的设计改造,采用气雾化方法制备了304L不锈钢粉末;并通过扫描电镜、激光粒度测量仪以及霍尔流量计等对粉末的颗粒形貌、
“教书育人需因材施教.加油站经营也是如此,不能胡子眉毛一把抓,要因站施策,一站一策.”中国石化湖北宜昌石油分公司负责人多次在经营分析会上强调加油站经营“一站一策”的
期刊