论文部分内容阅读
语言的性别差异研究已成为社会语言学的重要课题之一。随着研究的深入,此领域的侧重点,逐渐从最初的单一考察性别语言在形式上,如语音、词汇、句法等的不同,进而转向研究男女在交际策略、话语风格上的差异。而国内对此领域的探索起步较晚,且所用数据多来自西方学者的成果。并且,从国内外研究所选取的语料来看,主要集中在自然对话、网络语言、电视谈话、司法语言等。而对影视作品,特别是情景喜剧的研究则涉及较少。作为大众喜闻乐见的影视剧形式,情景喜剧的语言既贴近生活,又别具特点。对其进行研究必将加深我们对语言和性别关系的理解。同时,英语情景喜剧的语言精炼、地道,深受广大英语学习者喜爱,并已被广泛应用在英语视听教学中。诸多学者通过大量的教学实践证明:与传统教学方法相比,使用原版影视剧这一教学模式能够寓教于乐,更充分调动学生的外语学习兴趣,身临其境的感受西方文化,学习到鲜活、生动的语言。而且,由于国内缺乏真实的语言环境,学生的语言应用能力一直是薄弱一环,特别是不了解如何选用适合自身性别角色的语言表达方式来进行得体的交流。因此,对情景喜剧的台词进行研究也会对跨性别、跨文化交际,英语习得和外语教学等领域具有一定启示。本论文应用了萨克斯(Sacks)等人提出的会话分析理论,以美国情景喜剧《老友记》(《Friends》)的第十季剧本为数据,主要从话语量、打断、重叠、最少反应、沉默、话题选择和控制等七个方面对其进行了定性研究,旨在探讨在非真实的对话中话语风格的性别语言特点及其原因。研究结果显示:在英语情景喜剧中,男性和女性倾向于使用不同的交际策略,话语风格确实存在显著差异。总体来说,男性更具支配性,而女性则更加合作。同时,情景喜剧中表现的话语风格与日常对话中的基本一致。但出于戏剧冲突的需要,男女主人公都较多使用打断等策略,从而控制对话,达到戏剧高潮。其次,研究结果也批驳了以往对男女在语言使用上的一些偏见,如“男性沉默寡言、不善言辞”,“女性话多,爱饶舌,话题多为无意义的空谈”等。结合以上研究结论,本文又从社会、文化等角度探讨了出现性别语言差异的根源。最后,作者进一步指出此研究的理论和现实意义,提出了一些具体的措施和建议,以期对以后的相关研究有所裨益。