汉语“了2”与越语“r(?)i”对比及其偏误分析

被引量 : 0次 | 上传用户:pptcwu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在汉语中,“了2”的使用频率很高。对外国学生来说,“了2”是语法难点之一,越南学生也不例外。越南学生使用“了2’’主要是凭语感而不是依靠任何语法规则。“了2”与越语相应形式“r(?)i”之间既有相同点也有不同点,而其相异之处有时很难识别。因为受母语的干扰和对“了2”使用规则的不甚了解,越南学生在学习“了2”时经常出现偏误。因此本文试图在句法、语义、语用和篇章功能等几个方面对汉语“了2”和越语“r(?)i’’进行对比分析。在此基础上,进一步分析越南学生学习“了2”时产生偏误的原因,并提出教学建议。全文共六章:第一章介绍论文的选题缘由与研究意义。第二章综述“了2”和“r(?)i”的研究成果。包括对汉语“了2"的本体研究成果、“了2”及其外语对应形式的对比研究成果和越语言学界对“r(?)i”的研究成果。第三章在句法、语义、语用功能、篇章功能几个方面对汉语“了2”与越语“r(?)i”进行对比分析。通过对汉越互译的分析,发现汉语“了2”和越语“r(?)i”之间没有一一对应关系。要根据语义和句类来决定二者之间是必须翻译、可译可不译还是不能翻译。第四章根据问卷调查对越南学生学习“了2”时产生的偏误进行分类,结果为四类:(1)漏用;(2)多用;(3)跟与“了2”有关的结构混淆;(4)“了1”和“了2”的错位。在分类的基础上分析越南学生学习“了2”时产生偏误的原因,主要有:语法教材上对“了2”的用法描述过于简单,“了”的语义语用的复杂性和母语迁移等。第五章是教学分析。通过调查我们了解到,“了2”在越南的教学尚未得到重视。在此调查基础上结合上述偏误分析提出了一些教学上和参考书目使用上的建议。第六章结论。对论文作了总结并探讨本研究成果在对越汉语教学中的应用。
其他文献
目的:观察中西医结合治疗胃溃疡的临床疗效。方法:将本院124例胃溃疡患者随机分为治疗组及对照组,对照组采用西医疗法,治疗组在对照组基础上加服中药方剂。结果:治疗组的总有
随着社会物质的富足和科技的发展,产品设计已经超越了人的功能需求而进入了感性需求。本文简要介绍了感性工学的基本概念及分类,并以集成式厨房为实例,介绍了感性工学在产品
随着计算机网络及其应用的快速发展,人们可以非常便捷地获取所需的信息,计算机网络已经成为人们日常生活中不可缺少的一部分。当我们享受着互联网带来的巨大便利的同时,也受
随着电力系统大机组、高电压、大电网时代的到来,安全稳定问题也日益突出。本文针对大型电力系统在给定扰动的情况下利用扩展等面积定则(EEAC)与广域测量系统(WAMS)结合进行
第八次体育与健康课程改革定位与举措具有城市化倾向,在具体的课程实施过程中导致偏差情形的出现,如体育教师对校本课程理解的不合理倾向,体育教师成为课标实施的被动执行者,
目的:探讨门急诊药物不良反应的发生特点,杜绝和减少药物不良反应的发生,促进合理用药。方法:门急诊药物不良反应117例,对其进行观察分析。结果:ADR表现以皮肤过敏反应和消化系
<正>犬螨病是犬常见的皮肤病,又叫犬疥癣,俗称"癞皮病"。据统计,在犬皮肤病中螨虫病的发病率56.8%,而真菌性皮肤病占29.4%,其他皮肤病占13.8%~[1]。本病广泛分布于世界各地,
城乡结合部是一个特殊的城市新生地域实体,具有人口总量快速膨胀、人口来源多样性、文化多元性、居民之间关系的复杂性、大量流动人口聚居的突出特点。这些特殊的地域特点给
本论文以可溶性淀粉为原料,高碘酸钠为氧化剂,采用低温拟均相法制备了不同氧化度的双醛淀粉(DAS),并采用透析过滤法对双醛淀粉进行分离和纯化,利用电位滴定法测定了双醛淀粉