《纽约客》篇章中直接引语和长句的翻译-《犯罪证据》的翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:BalloonMan_Again
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《纽约客》是美国的一本综合性杂志,创刊于1925年,以美国中产阶级为目标读者。杂志文章内容多样,不乏讽刺文学;体裁丰富,包括新闻报道、评论、散文、小说和诗歌等。写作风格简明洗练,对时事及社会问题的评论发人深省,不仅如此,杂志还评说现代小说、简短故事和文学评论。《纽约客》对新闻事实精益求精,文字编辑、排版认真仔细,围绕主题的单幅漫画也是一大特色。这些特点都为其赢得了众多良好的声誉。本文选取了《纽约客》中的一篇新闻报道,进行英译汉翻译实践。翻译报告分为两部分,第一部分为翻译实践,即翻译Evidence of Evil。第二部分主要探讨翻译过程中遇到的问题。笔者首先简要介绍此次翻译实践,包括翻译文本的选取和文本特点的分析,翻译过程的简述,翻译工具的选用以及平行文本的比较;然后笔者着重讨论直接引语和长句的翻译,通过一系列的例子证明,直接引语和长句翻译并非无章可循。笔者希望通过本次实践,一方面提高自身翻译技能,更好地把握新闻报道的特点;另一方面,为传播外国文化,加强中外交流贡献自己的绵薄之力。
其他文献
一、广泛接触,为“言之有物”创造条件“生活是写作的源泉”,日记就是生活记,写日记就是写生活。因此.教师必须十分重视学生的生活感受。让他们兴趣盎然地参与生活——游戏、劳动
针对某型涡轮叶片放大模型的前缘冷却结构气膜冷却效果开展了细致的实验研究,利用红外热像仪测量了叶片表面的温度场分布,分析了前缘的气膜孔倾角、吹风比、主流雷诺数等参数
多式联运可有效降低物流成本,提高物流效率.本文构建了基于运量不确定的多式联运网络规划,以节点作业时间窗和运输时限客户满意度为约束,建立了以总费用最低为目标的多式联运
在自行研制的气溶胶飞行时间质谱仪上,对两种蚊香烟气气溶胶单粒子的粒径和质谱进行了实时在线测量.通过分析蚊香烟气气溶胶的统计粒径数据和大量单粒子质谱图,发现其粒径主
在当下众声喧哗的语境里,"中间代"诗人正历史性地处于一种"中间"位置或写作状态。对这一"中间"位置的指认,一方面有助于关注那些被遮蔽、被忽视,然而极具特色和潜力的诗人;另
无线传感器网络(WSN)在空间和时间上均存在数据冗余问题。为了在保证精度的前提下减少冗余量,提出了基于递推最小二乘和改进支持度的WSN数据融合方法。针对单个传感器节点,采
基因组预测旋毛虫拥有125种庞大的DNase II家族蛋白,但只有plancitoxin-1唯一在C端含有一个保守的DNase II活性位点(HKD基序)。为研究旋毛虫plancitoxin-1基因的序列结构特征
目的:通过增殖相关抗原Ki-67和抗凋亡蛋白Bcl-2的检测,观察其在急性淋巴细胞白血病(ALL)和慢性淋巴细胞白血病(CLL)中的表达,探讨其与ALL免疫学分型、临床疗效和预后的关系.
阐述了传统馆藏目录数据库存在的问题与读者利用率低的原因,探讨了对馆藏目录数据库进行技术改造的手段和措施。
刑法中的法条竞合包括横向的法条竞合与纵向的法条竞合。法条竞合的适用原则只有特别法优于普通法、重法优于轻法等两种,不存在基本法优于补充法、整体法优于部分法等原则,这