论文部分内容阅读
本论文以改革开放三十年来从日语传入到汉语的新词为对象进行研究。改革开放以来中国的各种媒体中由日本传来的新词开始多见起来。这些从日语的传来的新词既有像“安乐死”(安楽死),“卡拉OK”(カラオケ),“瘦身”(痩身)这样来自日本的新概念,新术语,也有“达人”(達人),“人气”(人気)这样的古代汉语经过日语改造加工而得来的新用法。还有“~族”(~族)“超~”(超~)这样的日语中的构词成分。以往关于新词的研究大多是针对某些具体的词的研究,而更全面的关于新词使用状态的研究还不是很多。本论文从中日词汇交流的角度出发,将改革开放以来的传入到汉语中的日语词汇通过中国的报纸进行收集,对其数量、进入中国的途径、受容和变容的情况、以及对汉语的影响等的各个方面进行考察。力争从通过一般的词汇来调查其普遍的规律。本文用来作为研究对象的词汇皆为与现今普通人际交流和社会生活相关的常用语,不包括化学用语,医学用语,物理用语,法律用语等一系列学术用语或专业用语。本论文分五章,通过对词汇的归纳分析来考察改革开放以来从日语传来的新词的全面的状况。第一章是先行研究的相关归纳。第二章是对报纸新闻中的日语由来的词汇的调查。主要是以2008年全年的《人民日报》为对象资料来收集词汇,并且从词的数量,使用领域,词种,品词性,使用频度这几个方面进行分类归纳。第三章是关于这些日语词汇的使用背景和进入中国的途径的考察。本文以改革开放以来中日之间的交流情况为大的背景进行宏观方面的研究。在针对传入途径的调查中,将参考台湾香港地区的相关研究进行考察。第四章是对词汇的受容以及变容方面的考察。具体分用法方面,品词方面,词形方面,词义方面,从这四个方面来考察进入到汉语里的日语词汇发生的变化。第五章是考察从日本传来的词汇对汉语产生的影响。