论文部分内容阅读
分属于印欧语系的英语和汉藏语系的汉语在音段特征与超音段特征方面都有很大的差别。由于两种语言的巨大差异,中国英语学习者在习得英语发音方面会遇到很大困难。近几年国内对中国英语学习者音段习得方面的研究较多,然而针对学习者韵律特征的研究尤其是节奏特征习得的研究却少之又少。本研究选取哈尔滨地区英语学习者为考察对象,将其节奏特征与本族语者节奏特征进行对比分析,进而探究哈尔滨地区英语学习者的节奏模式与本族语者有何异同。本研究采用了韩礼德所提出的“三T理论”来探究哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者在调群切分模式以及调核位置方面的异同;借助Ramus等人提出的音段尺度节奏测量方法(Interval Measure,IM)、Dellwo对音段尺度节奏测量法的语速归一处理(Varco V和Varco C)来探究两组发音人的元音和辅音时长在整个语篇中的变化;利用Grabe和Low提出的成对变异指数(Pairwise Variability Index,PVI)来分析两组发音人相邻单元内元音和辅音的时长变化。作者从Asian English Speech Corpus Project—Chinese Academy of Social Sciences(简称AESOP—CASS)语料库中选取10名美国人与10名哈尔滨地区英语学习者的朗读语料。本研究所选的语料是《北风与太阳》,语料较长,含105个单词,这有利于分析节奏特征,使研究结果更加科学可信。本研究旨在对以下两个问题进行探究:1.哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者在篇章朗读中的节奏模式有何差异?2.哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者在篇章朗读中产生节奏差异的原因是什么?作者使用Praat软件及其相关脚本进行语料的标注与提取,借助SPSS软件进行独立样本T检验以及相关性检验,研究结果如下:在调群切分方面,哈尔滨英语学习者与本族语者有两点不同。首先,哈尔滨地区英语学习者所切分的调群数量远多于本族语者。其次,学习者与本族语者的调群划分方式也不相同。本族语者常借助于调群边界四大外部指征(停顿、非重读音节的音高重设、起首轻音节以及延时音节)来划分边界,而哈尔滨地区英语学习者多用停顿来划分调群,其余指征使用较少,在本研究中,学习者甚至没有用到起首轻音节这一指征。在调核位置方面,本族语者总是将新信息以及重要信息重读,而哈尔滨地区英语学习者朗读的英语语篇重读信息过多,调核位置随意,从而影响了信息传递。在节奏时长模式方面,哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者在声学时长参数上也有些差距。研究结果表明,学习者的Varco C低于本族语者,这说明学习者对英语中复杂的辅音群掌握的不是很好;学习者的nPVI-V明显低于本族语者,说明学习者不太熟悉重音型节拍语言中重读音节与非重读音节交替的特点,在朗读语篇时保留了母语中音节节拍的特点。在语速方面,哈尔滨地区英语学习者的语速明显低于本族语者。利用SPSS软件进行的语速与声学时长参数的相关性检验能说明语速是影响节奏特征的重要因素之一。综上所述,哈尔滨地区英语学习者在朗读语篇时出现的问题大多源于母语的影响,汉语音节型节拍特征过多地带入英语的产出会影响英语重音型节拍的特点,进而影响交际。以上研究结果对哈尔滨地区英语节奏习得研究有一定的借鉴意义,对该地区的外语语音教学也有一定的帮助。