俄汉简单句翻译的逻辑转换模型

被引量 : 0次 | 上传用户:meimeini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类语言具有共同的生理和心理基础,因而翻译活动必然具有其共同的原则和规律,这不仅体现了翻译的科学性,同时也是建立普通翻译学的必要前提。 随着信息时代的到来,翻译已不再仅局限于句与句之间的简单转换,建立一套完备的语句模型体系已成为时代的迫切要求和必然趋势。尽管许多学者都致力于这方面的研究,但目前在语言学界内部还存在着诸多争议。 论文首先阐述了研究该论题的原因及目的,然后回顾了翻译的历史和现状,进而指出建立翻译学的必要性。在叙述语句模型研究现状的基础上,借鉴美国语言学家乔姆斯基的转换生成语法,以原苏联科学院1980年编写的《俄语语法》中的31种自由性非疑问简单句为参照,从语法结构(即形式结构)和语义两方面具体分析了句子的模式特征。最后与《80年语法》相比较,得出结论。 论文依据组成句子的词法特征,首先将语句划分为名词性句型、形容词性句型、副词性句型和动词性句型四大板块,既而从语义角度对《80年语法》中的31种模型进行了进一步划分与描写。论文明确了简单句模型的概念,论述了建立简单句的描写原则:模型要具有语法和意义上的相对完整性,模型的建立要考虑到主体与述体在语句中所发挥的作用,要考虑到在进行语句转换的过程中俄语同汉语各自的特点。根据上述原则,利用演绎的研究方法,尝试提出具有全部句法特征的简单旬模型清单,包括基本模型69个,设置参数共25个,尽可能覆盖全部俄语简单句非疑问句类型,以期所设模型发挥最大的作用,既能够生成担任交际任务,同时又在最低限度上保证语法完整、信息独立的句子。 论文在总体选材上力图有所突破,在研究角度和分析方法上有所创新,从而在借鉴前人研究成果的基础上,提出了新的模型构建方法及模型清单列表。
其他文献
第二次鸦片战争后,营口被开辟为商埠,东北的门户在外国列强的炮口下打开了。在不平等条约的保护下,基督教的一些差会开始向东北派遣传教士,开展传教活动。由于东西方文化传统
本文概括了地下室平板式筏基的基础形式,以及在不同情况下合理的抗浮设计的方法分析。 This article outlines the basic form of a basement raft basement, as well as a
思想是历史环境的产物。马克思生活的欧洲,是世界现代化的发源地。作为观察生活的大师,马克思不可能对鲜活的现代化实践视而不见。马克思的现代化思想,是马克思主义的重要组
希腊是西方民主政治的摇篮和发源地,特别是雅典城邦的民主政治高度发展,对后世西方形响很大。近代以来,有关雅典城邦民主政治的问题一直为中外学者所关注,并存在较大争议。本文通
20世纪80年代以来,在民主化、市场化和公民社会迅速发展的背景下,拉美国家普遍由政府主导型国家治理模式转向一种政府、市场和公民社会三元并存与互补的现代国家治理模式。本
为探索西北地区在芝麻生殖生长阶段干旱胁迫条件对资源的影响,为我国抗旱品种改良提供亲本,本试验选择山西省农业科学院经济作物研究所为试验点,用中国农业科学院油料作物研
目的从不同角度对全国不同产地来源的油松节样本质量进行分析,为制订油松节药材质量标准提供依据。方法观察分析油松节药材,制订基源、性状和显微特征标准;以α-松油醇为指标成
渐开线少齿差行星齿轮传动受到世界各国的广泛关注,成为世界各国在机械传动方面的重点研究方向之一。多轴摆动减速器是为了达到机械传动技术提出的新要求而改进的一种新型传动
骨髓涂片结合骨髓活检在对多发性骨髓瘤的诊断中有着重要的意义,对于骨髓涂片的应用也将是医疗事业发展的又一重要方向。我国一直以来都将发展医疗科技创新作为提高当下社会
中共中央十八大明确提出要建设生态文明,而实现这一目标的有效路径之一就是大力发展循环经济。循环经济是一种把依赖资源消耗的线形增长模式转变为依靠生态型资源循环来发展