从思维差异看政治类文本的英译策略

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hiwola
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从政治类文本汉英翻译切入,介绍了政治类文本英译的特点和要求。然后,介绍了本文的两个研究案例,即英译项目《办好中国的事情,关键在党》和《大道之行》。笔者通过对自身翻译实践过程中关于中英文思维差异的认识,对比《办好中国的事情,关键在党》和《大道之行》英译项目的初译与定稿,就如何把握中英文思维差异、妥善处理政治类文本的汉英翻译,提出了相应的翻译策略,即注意英文的客体对象性和凸显英文的逻辑分析性。注意英文客体对象性的具体方法,主要是慎重对待英文主语和培养英文客体意识;凸显英文的逻辑分析性,则主要通过添加解释性成分和连接词来实现。希望本文能够对承接政治类英译项目的译者提供可行性的翻译建议。
其他文献
有机合成是医学院校药学专业必修的一门重要专业课,针对有机化学知识体系庞大的学科特点,通过渗透合成化学史保持医学院校学生的学习兴趣;采用对照比较、归纳总结的方法实施
烟台毓璜顶医院根据辅助生殖技术管理规范开发了具有生殖医学中心特色的全数字化管理系统,该系统采用了结构化的病历书写模块,具有患者信息及病案管理、周期中管理、手术室管
目的分析循证护理改善急性胰腺炎患者血糖及生存质量的效果。方法收集急性胰腺炎患者62例,将62例研究病例随机分为观察组与对照组,观察组给予循证护理,对照组给予常规护理,对
《离骚》是中国文学史上第一篇由诗人独立创作的长篇政治抒情诗。它以诗人自我为原型,成功塑造了一位个性鲜明、高大悲壮的抒情主人公形象;继承和发展了《诗经》的比兴手法,
2008年金融危机席卷全球,世界经济进入漫长的复苏期,时至今日,全球经济仍旧增长乏力。目前,中国经济面临严峻挑战,一方面受世界经济形势影响面对强大下行压力,另一方面处于产
内部控制是行政事业单位管理的重要环节,是促进行政事业单位高效、有序运行的重要保障。通过对行政事业单位经济活动进行梳理,找出内部控制的关键风险点,并针对问题提出强化
<正> 在浙江省宁波、绍兴一带,过去存在着“堕民”这个阶层,他们又有“惰民、惰病、大病、大贫、丐户”等别称,元代时则称为“怯怜户”。他们人数虽然不多,在解放前却受到极
众所周知,随机数在生物系统的仿真、基础物理测试等诸多领域发挥重要作用,特别是在密码学中应用广泛。通常情况下认为任何经典过程都不能产生真随机性,所看到的随机性只是由
进行30%醚菌酯可湿性粉剂防治小麦赤霉病药效试验,结果表明:30%醚菌酯可湿性粉剂240 g/hm2对水450 kg/hm2,于小麦齐穗期或扬花初期喷施,对小麦赤霉病具有良好的防治效果,增产