政治文本的词汇特点及其翻译方法

来源 :华东政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chwu9423
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
政治文本作为议论、说理性文章,是从某一特定的政治立场出发,对社会问题进行分析和解读,不仅传达了一个国家的大政方针,而且体现了国家意识。随着经济全球化地进一步加快,国家之间的交流日益密切,政治文本的翻译发挥着重要的作用。政治文本的翻译有利于了解各国的政治制度、方针政策、政治立场,促进国家之间的交流与合作。因政治文本直接牵涉到政治立场和观点,所以翻译此类文本应用词准确,明晰达意,避免引起不必要的误解。21世纪以来,世界各国的经济迅速发展,但全球的生态环境遭到了巨大的破坏。人类社会的发展离不开良好的生态环境,正确处理经济发展与环境保护之间的关系,成为世界各国关注的焦点。基于此背景,本篇翻译报告的原文本选自Marxisms in the 21st Century一书中第六章的内容,主要介绍资本主义生态危机产生的原因,并用马克思主义原理对其进行分析,阐述了马克思主义生态观的发展历史,呼吁人类在发展经济的同时,也要注重生态环境的保护。本翻译报告从词汇翻译的角度切入,以中英语言的差异为依据,分析了政治文本的用词特点,探讨了专业术语、普通名词及介词的翻译方法。翻译报告一共分为四个部分。第一部分是对翻译项目背景、目标和意义的说明。第二部分是对翻译项目原文本内容和用词特点的介绍。第三部分是翻译难点和翻译策略,作为本报告的核心内容,该部分详细分析了译者在翻译过程中运用的具体方法,并一一举例说明。第四部分是对此次翻译实践的经验总结和仍待提高的地方。
其他文献
利用全量子理论,研究了双模压缩真空态光场中,两原子质心运动的量子动力学演化特性.通过计算,得到了两原子之间相对位置的密度约化矩阵和退相干因子的表达式,发现:1)在双模压
硫酸软骨素的测定方法按其测定指标主要分为软骨素二糖、氨基己糖、葡萄糖醛酸、硫酸基和阴性基团5类.比较这5种指标认为:软骨素二糖是硫酸软骨素的组成单位,与硫酸软骨素含
苏科版物理教材(八年级下册)中有一个实验:通过实验探究影响浮力大小的因素。其中比较圆柱体分别浸没在纯水中和浓盐水中,区分两次实验时的弹簧测力计示数是实验教学难点。教
技术创新是决定国家经济增长的重要因素,是驱动经济发展的动力。从企业角度而言,技术创新不仅是企业核心竞争力聚集的动力,也是实现企业可持续发展的关键。企业研发活动是科
中国外运(集团)总公司董事长罗开富说:振兴外运困难企业,要转变观念,突破旧框框,按照市场经济规律办事,夺回失去的市场,关键是要走出一条适应企业发展的道路。对此,中外运汽
<正> 疫苗质量检测是口蹄疫疫苗生产程序中的重要一环。高质量的疫苗是预防口蹄疫的重要保证。国际上所承认的有效疫苗的标准包括三个方面,即免疫原性、纯度及安全性。由于不
从上世纪开始科研人员就在陆续讨论根据一些矩阵的特性要素来重组矩阵问题,称之为矩阵的逆特征值问题。逆特征值问题源自于量子力学,分子光特征值学,自动控制及核工程等众多
2003年初,一条令人兴奋的消息在港航业内不胫而走:2002年深圳港集装箱吞吐量实现761.37万标箱,上升至世界第六,继续在全国排名第二。深圳港中的盐田港区实现428万标箱,占深圳
作者在教学中发现,把纸上的"时间"明显画成时间轴,并在时间轴上思考,有规可循,学生容易接受。
本文主要是以传统建筑为线索分析了为教学引入新的课程资源的必要性以及可行性。全文主要分为三个部分,第一部分讨论了传统建筑在物理教学中的应用意义,第二部分主要通过整理