基于规则的维吾尔语—哈萨克语机器翻译研究

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mimistart
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从计算机发明以来,人们一直对机器翻译感兴趣。所谓机器翻译就是指计算机把一种自然语言(源语言)转换成另一种自然语言(目标语言)的过程。机器翻译研究不仅包括非接近(non-closed)语言(比如:英语、汉语)之间的机器翻译,还包括接近(closed)语言(维吾尔语、哈萨克语)之间的机器翻译研究。接近语言之间的机器翻译比不接近语言之间的机器翻译更容易。它们的语法和词汇方面的共同点降低了开发接近关语言之间的机器翻译系统所需的工作量。翻译系统需要形态分析,简单的转换规则和上下文依赖的双语词典。通常不需要语义分析。维吾尔语和哈萨克语是接近语言,都属于阿尔泰语系突厥语族。它们在词的结构、构形、句法等方面有很多相同或相似之处、因此实现维吾尔语到哈萨克语的机器翻译比较容易。本文提出了基于规则的维吾尔语-哈萨克语机器翻译方法。根据维吾尔语、哈萨克语两种语言之间的对应关系,构建了维吾尔语、哈萨克语双语词干库,维吾尔语、哈萨克语词尾映射库、翻译规则。对源语言(维吾尔语)进行形态分析后,根据双语词干库,词尾映射库和翻译规则,生成目标语言(哈萨克语)。初步实现了基于规则的维吾尔语-哈萨克语机器翻译系统。本系统结合基于统计的Tilmach在线翻译平台进行试验。实验表明:先规则后统计的实验结果BLEU值分别为0.4567和0.4826。先规则后统计的混合测试的翻译结果BLEU值为0.4954,先统计后规则的混合测试的翻译结果BLEU值为0.5060。实验结果表明,在基于统计的翻译结果上嵌入本系统对提高基于统计机器翻译的准确率有较大影响的,另外,基于规则的维吾尔语-哈萨克语机器翻译在结合统计的方法的基础上,双语词干库的规模越大,翻译规则越完善,会提高翻译质量。
其他文献
新课程要求,在教学中要注意学生情感态度的重要性,要让学生在学习过程中保持良好的学习动机,对学习充满兴趣和自信,要有较强的意志力和良好的合作精神,因为这些因素,对学生的学习影
初中历史活动课对于提高学生学习方法及培养学生收集信息、获取新知识、分析解决问题以及交流与合作等能力具有重要意义。本文首先阐释了初中历史活动课的内涵,然后分析了当
大数据时代的到来,为人们的生活带来了更多便利,其对信息技术的发展起到了指引作用;对大数据环境下技术创新管理方法进行了探究,阐述了大数据时代的含义与特征、大数据环境下
不干胶标签印刷在印刷行业中属于特种印刷。近年来随着新材料、新技术和新设备的发展,这种印刷已发展为一种独立的印刷方式。目前,我国专业印刷加工不干胶标签的厂家非常普遍
目的总结与分析陈可冀老师临床诊疗冠心病的用药特点。方法将91例诊断为冠心病并经陈可冀老师治疗的患者初诊数据录入数据库,对其证候、立法、处方、用药等进行统计分析。结
<正>《宜昌保卫战》以一个隐喻性的镜头开场:在阴云密布的长江三峡江面上,一群纤夫赤足袒肩奋力拉着一艘轮船匍匐前行,日军战机呼啸而至,狂轰滥炸之下江面顿时一片狼藉。这一
建筑外围护结构的热工性能直接影响建筑能耗,玻璃幕墙是现代建筑采用较多的外围护结构,它不仅实现了建筑外围护结构中墙体与门窗的合二为一,而且把建筑围护结构的使用功能与
<正>校园文化是具有时代特点和学校特色的一种群体文化和精神氛围,在很大程度上影响着学校生存和可持续发展。校园文化建设要从构建优美环境文化、建设和谐精神文化、营造人
吴忠市是一个多民族聚居地,民族之间的团结对于地区的治理有着至关重要的意义。在历史的发展中,各民族之间形成了自己独特的风俗文化、语言文化、宗教文化和思维习惯等。这些
浅谈护士长如何调动护士积极性071000河北省职工医学院董沛在医院的管理系统中。护士长的工作十分重要。他的工作与成千上万患者的切身利益密切相关。做好护士长工作,除了进行业务上