试析英汉交替传译中的不流畅现象

被引量 : 1次 | 上传用户:kasuo11111111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在交替传译的研究当中,流畅性被视为衡量译员表现的重要标准之一。缺乏流畅性不仅会影响译文的产出质量,同时还可能导致听众对译文准确度的怀疑。本文以作者在“新能源汽车工业园开园仪式”中的口译实践为语料,对英汉交传的不流畅现象进行了定性和定量分析。本文试图解决以下三个问题:1)实践中,哪种不流畅现象最为常见;2)造成不流畅现象的原因有哪些;3)如何改善英汉交传中的不流畅现象。通过对原文和译文的比较,本研究发现在停顿、填充停顿、重复、修正四种常见的不流畅现象当中,填充停顿的出现率最高。造成不流畅的主要原因是译员语言表达、短时记忆和英语听力理解能力等的欠缺,但通过针对性的练习和培训,译员可以克服这些问题。
其他文献
陆地生态系统与大气之间的CO2净气体交换(net ecosystem exchange of carbon dioxide,NEE)被称为生物圈的呼吸,它是陆地生态系统碳循环的重要组分,是全球气候变化研究的重点
随着计算机的普及与运用,网络信息技术得到迅速发展,网络对教育活动产生了巨大的影响。事实证明,网络推动了教育教学的现代化进程,己成为开展教育活动必不可少的重要媒介。当
独立董事起源于美国,美国为了解决由于采取单一制公司治理模式(即除股东大会外,仅设董事会作为公司的执行机关,不再设监事或监事会)带来的董事会滥用权力和经理层内部控制公司等问
对崔述《诗经》学的再研究是很有必要的。本文结合崔氏的时代的《诗经》学潮流,运用细读文本、比较、统计图表、归纳总结等方法,对崔氏《诗经》阐释展开了再研究。第一章《崔述
爱情诗是苏曼殊诗歌创作的重要组成部分。本文试从文学观念、创作实践、诗歌风格、描写内容、悲剧意识、女性观念等几个方面,论证苏曼殊爱情诗歌的现代审美意蕴。这种现代审
在许多实际应用的环境中,语音信号不可避免的会受到噪声、混响等干扰,这些干扰会影响语音信号的质量,这就需要语音增强处理,其目的是从带噪的语音信号中提取语音信息,获得高质量的
通过发芽试验探讨Cu2+,Zn2+,Pb2+,Cd2+共4种重金属离子胁迫对草地早熟禾(Poa pratensis)、多年生黑麦草(Lolium perenne)、高羊茅(Festuca elata)和白三叶(Trifolium repens)
发展低碳经济已成为各国的共识,是世界经济发展的新潮流,它为湖南实现科学跨越提供了先机和先进的经济发展模式,不仅符合湖南经济转型的内在要求,而且能有效地激活和提升湖南
本文提出并研究了大孔吸附树脂脱色乳酸的新工艺,选出了合适的吸附树脂及其再生方法,并进行了交换柱脱色实验。结果表明,H103和NKA-2具有较好的脱色效果,其中以H103脱色效果更好。在交换柱中进
本文依托中国科学院栾城农业生态系统试验站小麦-玉米一年两熟长期定位试验,应用土钻取土和土壤溶液取样器取水的方法,研究了不同农田管理措施下土壤硝态氮的累积变化,计算了