论文部分内容阅读
近年来,随着中国综合国力的不断增强,国际地位的不断提升,对外汉语的发展也已经步入了快车道。越来越多的中国人成为了汉语教师,越来越多的外国人也选择汉语作为第二语言来进行学习。语言是文化的载体,同样是文化的重要组成部分。除却语音、词汇、语法、汉字之外,中华文化亦是对外汉语教学的重要一环。中华文化绵延五千年,拥有着深厚的精深文化积淀,而这些积淀又在中国古典名著中得到了全面与深刻的阐释。将中国古典名著引入对外汉语文化教学,可以提高学生的学习兴趣,加深学生对于中华文化的理解,全方位地提升学生的汉语能力。本文选取了《西游记》“大闹天宫”片段作为论证实例,旨在探讨将中国古典名著应用于对外汉语文化教学的可行性与应用性。本文主要研究中国古典小说《西游记》“大闹天宫”片段在韩国对外汉语文化教学中的应用,具体分为三个部分:绪论、正文与结论。绪论主要介绍了我国在对外汉语古典文化教学领域的研究现状,以研究现状为基础,确定了本文的主要研究方向,也说明了选题的目的与意义。有关对外汉语古典文化教学设计方面的研究资料较少,且大多是针对民俗文化与诗词文化,针对外国留学生进行的古典文化的教学研究比较少见。本文认为,以韩国留学生为研究对象,展开针对外国留学生的《西游记》文化教学的研究是十分必要的。正文分为三个部分。第一部分,文章设计了调查问卷,通过对调查问卷数据的统计与分析,基本确认了将中国古典名著应用于对外汉语文化教学的可行性,并且敲定了将《西游记》作为教学内容;第二部分,文章对《西游记》原文进行了分析,阐述了选择“大闹天宫”进行教学的原因,同时探讨了对《西游记》原文进行教学化改编的思路,初步尝试了“大闹天宫”的说明文改编;第三部分,文章阐述了针对《西游记》大闹天宫片段“龙宫借宝”的对外汉语文化教学设计,将中国古典文学《西游记》作为语言和文化的重点,融入到对外汉语教学中去,在这一部分,文章详细说明了《西游记》作为文化教学时,所要遵循的教学设计原则与教学设计方法,同时给出了相对完整的教学设计案例。结论部分,文章对全文进行了概括,对研究结论进行了总结。本文希望能够为对外汉语文化教学提供新的思路,更好地推动中国文化特别是中国古典文化走向世界,促进对外汉语教学事业的发展。