金庸武侠小说里武术术语汉英译名混乱现象研究与对策

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jycysn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化背景下,中国武术像中国其他文化一样被传播到世界各地。武术文化的传递是借助于武术术语的翻译开始的。然而,武术术语的翻译过程中存在着一些翻译问题,这些翻译问题将会阻碍跨文化交流的进行。在关联理论的指导下,研究分析了金庸武侠小说里武术术语的汉英译名。本文研究发现存在三类武术术语译名翻译混乱问题:同一译名的多元化翻译、文化意象的误译以及对于直译的过度依赖。本文探讨了引发这三类类译名翻译问题的主要原因:第一,对于同一武术术语缺少标准化统一化的译名;第二,不同国家间的不同语言文化导致了文化意象的误译;第三,翻译方法的误用导致了对于直译的过度依赖。针对以上三类翻译问题,本文提出了针对武术术语汉英译名翻译问题的解决对策:第一,将同一武术种类的译名归类统一;第二,针对不同的文化意象采取不同的翻译方法(对于民俗传说典故中的意象采取删除该意象并且解释该武术动作的翻译方法;对于动物意象采取保留意象并且解释该武术动作的翻译方法);第三,对于过度依赖于直译导致的翻译问题,采取综合性翻译的方法。在关联理论的指导下,本文致力于克服汉英武术术语译名中出现的翻译问题,并且提出了三个解决武术术语译名翻译问题的翻译对策。
其他文献
扩张性财政政策在宏观经济出现衰退阶段具有重要作用,其中减税是一个重要的工具。但不同的减税手段,其造成的影响不尽相同。不论是降低消费税、个人所得税还是降低企业所得税
<正> 教育与文化有着密切的连体关系。学校可以被看作是汇聚、承传、选择和创新文化的高级文化体。教育与文化的这种特定关系,决定了教育在我们今天大力继承和弘扬民族优秀传
旅游管理专业是一个应用性非常强的专业,旅游管理专业本科教学必须体现实践性和应用性。本文在分析旅游管理专业本科实践教学改革现状基础上,探讨了实践教学的集中实习模式;
对69例恶性阻塞性黄疸患者行经皮肝穿胆道引流术,其中行单纯引流12例,胆道内支架植入51例,胆道内支架植入+置管引流6例。术后并发症有胆道感染、胆道出血、引流管脱落闭塞、
小说家亨利·詹姆斯和经济学家托斯丹·凡勃伦共同经历了19世纪到20世纪初这段历史时期,詹姆斯对上流社会女性人物的心理刻画和形象塑造与凡勃伦的有闲阶级论不谋而合。詹姆
《妇女时报》是第一份大规模连续刊登女性照片的女性报刊。该刊内页的女性照片体现出较强的现代感,其出现得益于现代社会的发展和摄影技术的传播。她们是女性摄影形象在现代
目的探讨氢质子磁共振波谱技术(1H-MRS)在脑肿瘤诊断及鉴别诊断中的应用价值。方法 67例均采用点分辨波谱序列定位技术,获得单体素波谱,并将NAA/Cr、Cho/Cr及NAA/Cho等指标按
当前在校大学生中信教的比例有逐渐上升的趋势,什么原因导致这一现象?当前大学生信教又有哪些特征?以及如何对有宗教背景的学生开展党建工作?本文从宗教的社会功能和大学生的
随着经济的发展和社会的不断进步,工程建设也越来越多。云南城投教育投资公司对于工程建设管理的要求也越来越高。由于在工程建设的过程中,人们对于信息处理的方式落后,仍然
随着世界经济的高速发展,我国的政治经济也同样得到了较大的提高,在交通运输上由过去单一的交通工具,变成多种交通工具的共同发展,使得交通运输的发展更加多样化,交通运输的